Comparer d'autres hymnes

Comparaison des hymnes nationaux

Paraguay vs Uruguay

3
Thèmes communs
Tonalités différentes
13
13 ans d'écart
Même continent

Paraguay

Himno Nacional Paraguayo

Hymne national du Paraguay

Uruguay

Himno Nacional de Uruguay

Hymne national de l'Uruguay

Analyse comparative

Paraguay et Uruguay, toutes deux nations de South America, adoptent des approches distinctes pour leurs hymnes nationaux. "Hymne national du Paraguay" (Paraguay) a ete ecrit en 1846, tandis que "Hymne national de l'Uruguay" (Uruguay) date de 1833.

Les deux hymnes partagent des themes de Liberté, Bataille / Guerre et Révolution. Paraguay explore egalement Indépendance, tandis que Uruguay aborde aussi Drapeau.

Les tonalites emotionnelles different : l'hymne de Paraguay est Féroce, tandis que celui de Uruguay est Majestueux.

Les deux hymnes partagent le meme parolier : Francisco Acuna de Figueroa, unissant les deux nations par une voix poetique commune.

Thèmes communs

Paraguay

🕊 Liberté 🗽 Indépendance Bataille / Guerre 🔥 Révolution

Uruguay

🕊 Liberté 🔥 Révolution Bataille / Guerre 🚩 Drapeau

Thèmes communs:

🕊 Liberté Bataille / Guerre 🔥 Révolution

Métadonnées

Paraguay Uruguay
Composé 1846 1833
Adopté 1846 1848
Parolier Francisco Acuna de Figueroa Francisco Acuna de Figueroa
Compositeur Francisco Jose Debali (disputed) Francisco Jose Debali and Fernando Quijano
Langue es es
Région South America South America

Paroles cote a cote

Paraguay

Himno Nacional Paraguayo

Original

A los pueblos de América, infausto, Tres centurias un cetro oprimió, Mas un día soberbia surgiendo, ¡Basta!... dijo, y el cetro rompió. Nuestros padres, lidiando grandiosos, Ilustraron su gloria marcial; Y trozada la augusta diadema, Enalzaron el gorro triunfal. [Coro] Paraguayos, ¡República o Muerte! Nuestro brío nos dio libertad; Ni opresores, ni siervos alientan, Donde reinan unión, e igualdad.

Traduction

Aux peuples d'Amérique, infortunés, Trois siècles un sceptre les opprima, Mais un jour, se levant avec fierté, Assez ! dit-il, et brisa le sceptre. Nos pères, combattant grandement, Illustrèrent leur gloire martiale ; Et, le diadème auguste brisé, Ils élevèrent le bonnet triomphal. [Refrain] Paraguayens, République ou Mort ! Notre esprit nous a donné la liberté ; Ni oppresseurs ni esclaves ne respirent Là où règnent l'union et l'égalité.

Uruguay

Himno Nacional de Uruguay

Original

[Coro] ¡Orientales, la Patria o la Tumba! ¡Libertad, o con gloria morir! Es el voto que el alma pronuncia, Y que heroicos sabremos cumplir. Libertad, libertad, Orientales! Este grito a la Patria salvó, Que a sus bravos en fieras batallas De entusiasmo sublime inflamó. [Coro]

Traduction

[Refrain] Orientaux, la Patrie ou la Tombe ! La liberté, ou mourir avec gloire ! C'est le vœu que l'âme prononce, Et qu'héroïquement nous accomplirons. Liberté, liberté, Orientaux ! Ce cri a sauvé la Patrie, Enflammant ses braves dans de féroces batailles Avec un sublime enthousiasme. [Refrain]

Le saviez-vous ?

Paraguay

  • 1. La loi paraguayenne exige que les écoliers chantent l'hymne chaque lundi matin au début de la semaine scolaire, ce qui en fait l'un des hymnes les plus fréquemment interprétés dans la vie quotidienne.
  • 2. L'hymne complet comporte une introduction, six couplets et un refrain, mais seuls l'introduction et le premier couplet sont habituellement chantés lors des événements officiels.
  • 3. Le Paraguay est l'un des rares pays où l'hymne est largement connu dans deux langues : l'espagnol et le guarani, reflétant le bilinguisme officiel du pays.

Uruguay

  • 1. Les premiers mots « Orientales, la Patria o la Tumba ! » (Orientaux, la Patrie ou la Tombe !) comptent parmi les premières lignes les plus dramatiques de tous les hymnes du monde, invoquant immédiatement un engagement de vie ou de mort
  • 2. Le compositeur Francisco José Debali était un immigrant hongrois qui composa également plusieurs opéras à Montevideo ; certains musicologues ont noté des similitudes entre la mélodie de l'hymne uruguayen et des passages de l'opéra « Lucrezia Borgia » de Donizetti
  • 3. Lors des matchs de football, les supporters uruguayens ont la tradition de chanter l'hymne dans son intégralité même lorsque le système de sonorisation du stade l'interrompt, continuant souvent a cappella dans les tribunes

Écouter

Paraguay

Paraguay - Himno Nacional Paraguayo

Uruguay

Uruguay - Himno Nacional de Uruguay

Comparaisons connexes