सूरीनाम
God zij met ons Suriname
ईश्वर हमारे सूरीनाम के साथ हों
1959
1975
Cornelis Atses Hoekstra and Henry de Ziel
Johannes Corstianus de Puy
✝ ईश्वर / आस्था 🤝 एकता 🌈 विविधता 🕊 स्वतंत्रता |
मुख्य तथ्य
- 1. सूरीनाम के राष्ट्रगान का एक वैकल्पिक संस्करण स्रानांटोंगो (स्थानीय क्रियोल भाषा) में है, जिसे अनौपचारिक अवसरों पर अक्सर पसंद किया जाता है और कई नागरिकों द्वारा अधिक भावनात्मक रूप से गहरा माना जाता है।
- 2. राष्ट्रगान की धुन एक चर्च ऑर्गनिस्ट द्वारा रची गई थी, जो इसे पड़ोसी दक्षिण अमेरिकी देशों के सैन्य राष्ट्रगानों से एक विशिष्ट भजन जैसी गुणवत्ता देता है।
- 3. सूरीनाम अमेरिकाओं में सबसे जातीय रूप से विविध देशों में से एक है, और इसका राष्ट्रगान उन कुछ में से एक है जो स्पष्ट रूप से स्वीकार करता है कि इसकी आबादी विभिन्न मूल से आई।
गीतकार
God zij met ons Suriname!
Hij verheffe ons heerlijk land.
Hoe wij hier ook samen kwamen,
Aan zijn grond zijn wij verpand.
Werkend houden w' in gedachten
Recht en waarheid maken vrij.
Al wat goed is te betrachten
Dat geeft aan ons land waardij.
Opo kondreman oen opo!
Sranan gron e kari oen.
Wans ope tata komopo,
Wi moes seti kondre boen.
Stre de f'stre wi no sa frede.
Gado de wi fesiman.
Heri libi te na dede,
Wi sa feti gi Sranan.
अनुवाद अनौपचारिक हैं और केवल अर्थ समझाने के लिए हैं, मूल पाठ का विकल्प नहीं हैं
विश्लेषण
संपादकीयकोर्नेलिस आत्सेस होकस्ट्रा और हेनरी डी ज़ीएल द्वारा लिखित, संगीत योहानेस कोर्स्टियानस डी पुय द्वारा। 25 नवंबर, 1975 को नीदरलैंड से सूरीनाम की स्वतंत्रता पर अपनाया गया। सूरीनाम दक्षिण अमेरिका का एकमात्र डच भाषी संप्रभु राष्ट्र है, और राष्ट्रगान में 'हम जैसे भी यहां एकत्र हुए' का संदर्भ देश की विविध जातीय संरचना को स्वीकार करता है।