コスタリカ
Himno Nacional de Costa Rica
コスタリカ国歌
1852
1949
Jose Maria Zeledon Brenes
Manuel Maria Gutierrez
☮ 平和 🌿 自然 🕊 自由 🚩 国旗 |
主な事実
- 1. コスタリカの国歌は、戦争や戦闘への言及が一切ない世界でも数少ない国歌の一つであり、1948年に軍隊を廃止した国の決定を映し出している
- 2. 元の1852年の歌詞は、軍を解散したばかりの国にとってあまりにも好戦的であると考えられたため、1949年に置き換えられた
- 3. 国歌の「質素な農民」への強調は、大規模地所ではなく小規模土地所有者の国としてのコスタリカの歴史的アイデンティティを反映している
作詞
[Coro]
Noble patria, tu hermosa bandera
Expresión de tu vida nos da:
Bajo el límpido azul de tu cielo
Blanca y pura descansa la paz.
En la lucha tenaz de fecunda labor
Que enrojece del hombre la faz,
Conquistaron tus hijos, labriegos sencillos,
Eterno prestigio, estima y honor.
[Coro]
¡Salve, oh tierra gentil!
¡Salve, oh madre de amor!
Cuando alguno pretenda tu gloria manchar,
Verás a tu pueblo, valiente y viril,
La tosca herramienta en arma trocar.
[Coro]
¡Salve, oh patria! Tu pródigo suelo
Dulce abrigo y sustento nos da;
Bajo el límpido azul de tu cielo
¡Vivan siempre el trabajo y la paz!
翻訳は非公式であり、意味を伝えることを目的としています。原文の代替ではありません
分析
編集部音楽は1852年にマヌエル・マリア・グティエレスによって作曲されたが、ホセ・マリア・セレドン・ブレネスによる現在の歌詞が採用されたのは1949年のことである。国歌は著しく平和的な調子であり、1948年に軍を廃止したコスタリカのアイデンティティを反映している。軍事的征服ではなく農業労働の尊厳を称えている。