ロシア
Государственный гимн Российской Федерации
Gosudarstvenny gimn Rossiyskoy Federatsii
ロシア連邦国歌
1939
2000
Sergei Mikhalkov
Alexander Alexandrov
🤝 統一 ✝ 神 🏺 祖先 🌿 自然 🏛 アイデンティティ |
主な事実
- 1. セルゲイ・ミハルコフはこの旋律に三度歌詞を書いた。スターリン時代(1943年)、ブレジネフ時代(1977年)、プーチン時代(2000年)であり、毎回イデオロギーを調整しつつ同じ曲を維持した
- 2. 1990年から2000年まで、ロシアはグリンカの歌詞なしの「愛国の歌」を国歌としていた。歌詞がないため、選手や政府関係者は気まずい沈黙の中で立ち尽くすことが多かった
- 3. この旋律はもともと1939年に「ボリシェヴィキ党の賛歌」として作曲され、1944年にソ連国歌に昇格した
作詞
Россия — священная наша держава,
Россия — любимая наша страна.
Могучая воля, великая слава —
Твоё достоянье на все времена!
Славься, Отечество наше свободное,
Братских народов союз вековой,
Предками данная мудрость народная!
Славься, страна! Мы гордимся тобой!
От южных морей до полярного края
Раскинулись наши леса и поля.
Одна ты на свете! Одна ты такая —
Хранимая Богом родная земля!
Славься, Отечество наше свободное,
Братских народов союз вековой,
Предками данная мудрость народная!
Славься, страна! Мы гордимся тобой!
Широкий простор для мечты и для жизни
Грядущие нам открывают года.
Нам силу даёт наша верность Отчизне.
Так было, так есть и так будет всегда!
Славься, Отечество наше свободное,
Братских народов союз вековой,
Предками данная мудрость народная!
Славься, страна! Мы гордимся тобой!
翻訳は非公式であり、意味を伝えることを目的としています。原文の代替ではありません
分析
編集部ロシアの現行国歌は、アレクサンドル・アレクサンドロフが1939年にソ連国歌のために作曲した旋律を使用している。1991年のソ連崩壊後、ロシアは当初ミハイル・グリンカの器楽曲「愛国の歌」を国歌として採用した。2000年、ウラジーミル・プーチン大統領がソ連時代の旋律を復活させ、セルゲイ・ミハルコフによる新たな歌詞を付けた。ミハルコフは1943年にもソ連国歌の歌詞を執筆し、1977年に改訂を行っていた。こうしてミハルコフは、三つの異なる政治体制の下で、同じ旋律に三度歌詞を書いたことになる。