他の国歌を比較する

国歌比較

ブータン vs ネパール

0
共通テーマ
異なるムード
54
54年の差
同じ大陸

ブータン

༆བྲུག་ཞི་རྒྱལ་ཁབ

雷龍の王国

ネパール

सयौं थुँगा फूलका

何百もの花で作られた

比較分析

ブータンとネパールはどちらもAsiaの国ですが、国歌では異なるアプローチを取っています。ブータンの「雷龍の王国」は1953年に書かれ、ネパールの「何百もの花で作られた」は2007年に作られました。

2つの国歌は異なるテーマ的アプローチを取っています。ブータンの国歌は君主制, 神 と 繁栄に焦点を当て、ネパールの国歌は自然, 多様性, 統一, 独立 と 祖先を中心としています。

感情的トーンは異なります:ブータンの国歌は祈りのであり、ネパールの国歌は誇り高いです。

ブータンの国歌はネパールより54年古く、1953年に書かれたのに対し2007年です。

ネパールは2007年に国歌を変更し、国のアイデンティティや政治的状況の変化を反映しました。

共通テーマ

ブータン

👑 君主制 🌾 繁栄

ネパール

🌿 自然 🌈 多様性 🤝 統一 🗽 独立 🏺 祖先

メタデータ

ブータン ネパール
作曲年 1953 2007
採用年 1966 2007
作詞者 Gyaldun Dasho Thinley Dorji Pradeep Kumar Rai (Byakul Maila)
作曲者 Aku Tongmi Amber Gurung
言語 dz ne
地域 South Asia South Asia

歌詞の比較

ブータン

༆བྲུག་ཞི་རྒྱལ་ཁབ

原文

བརྔ་ཞི་རྒྱལ་ཁབ་ལོ༌ བཀར་གསུམ་གོང་མ་རྒྱས་ཤོག༌ རྒྱལ་ཁབ་རིང་ལུགས་མཐུན་ལོ༌ བསྟན་ལགས་བཞིན་དག་མཐུ་ལོ༌ བདེ་སྐྱིད་གི་རྒྱལ་ཁབ་ལོ༌ ཆོས་སངས་རྒྱས་བཞིན་དག་མཐུ་ལོ༌ བདེ་སྐྱིད་གི་རྒྱལ་ཁབ་ལོ༌

翻訳

糸杉が育つ龍の王国で、 二重の制度の教えを守る守護者、 彼こそ貴き栄光ある統治者、 王国が繁栄しますように! 三宝の祝福が栄えますように、 王国の力が増しますように、 教えが太陽のように輝きますように、 王国が繁栄しますように! 宗教の教えが太陽のように輝き、 王国が繁栄しますように!

ネパール

सयौं थुँगा फूलका

原文

सयौं थुँगा फूलका हामी एउटै माला नेपाली सार्वभौम राष्ट्रियताको सिंहासन रहोस् नेपालीको जातीय सम्मान प्राण अग्रगामी संस्कृतिको सन्तान तीनऔं जात्राले मिलेर मेची महाकालीको नेपाल अजेय ज्ञान, शान्ति, भूमि, अन्तरको हुन्छ हाम्रो अधिकार हाम्रो मातृभूमि नेपाल सरकार रहोस् नेपालीको जातीय सम्मान प्राण

翻訳

何百もの花で編まれた、我らは一つの花輪、 ネパール人。 主権の中に広がる メチからマハカリまで。 自然の恵みの宝庫に 血の歴史の記念碑が立つ。 知識の国、平和の国、 テライ、丘、山 分かつことなき我が愛しの祖国ネパール。 多民族、多言語、多宗教、多文化の この国は素晴らしい。 進歩的な国、 ネパール万歳!

興味深い事実

ブータン

  • 1. 国歌は1953年にアク・トンミによって作曲され、チベット文字に由来する文字を使用するブータンの国語ゾンカ語で書かれている
  • 2. ブータンの国歌は「二重の制度」(チョエ・シド)に言及している。これはブータンの政治哲学に特有の、宗教的権威と世俗的権威を組み合わせた何世紀もの統治モデルである
  • 3. ブータンは1999年までテレビやインターネットへのアクセスがなく、国歌はその存在期間の大部分において主にライブやラジオで聞かれていた

ネパール

  • 1. ネパールの国歌は2007年に公募で選ばれ、約1,272の応募作品の中から選出された。
  • 2. ネパールは2008年まで世界唯一のヒンドゥー教王国であり、国歌の変更は君主制から共和制への転換を象徴している。
  • 3. エベレスト(ネパール語でサガルマータ)を擁するネパールだが、国歌ではエベレストへの直接的な言及はなく、代わりに国の多様性を強調している。

聴く

ブータン

ブータン - ༆བྲུག་ཞི་རྒྱལ་ཁབ

ネパール

ネパール - सयौं थुँगा फूलका

関連する比較