国歌比較
モーリシャス vs セーシェル
4
共通テーマ
✗
異なるムード
28
28年の差
✓
同じ大陸
比較分析
モーリシャスとセーシェルはどちらもAfricaの国ですが、国歌では異なるアプローチを取っています。モーリシャスの「母なる国」は1968年に書かれ、セーシェルの「全セーシェル人よ団結せよ」は1996年に作られました。
両国歌は統一, 平和, 愛 と 神のテーマを共有しています。 モーリシャスはさらに自由を探求し、セーシェルは自然にも触れています。
感情的トーンは異なります:モーリシャスの国歌は希望に満ちたであり、セーシェルの国歌は喜びのです。
セーシェルは1996年に国歌を変更し、国のアイデンティティや政治的状況の変化を反映しました。
共通テーマ
モーリシャス
🤝 統一 ☮ 平和 ❤ 愛 ✝ 神 🕊 自由
セーシェル
🤝 統一 🌿 自然 ❤ 愛 ☮ 平和 ✝ 神
共通テーマ:
🤝 統一 ☮ 平和 ❤ 愛 ✝ 神
メタデータ
| モーリシャス | セーシェル | |
|---|---|---|
| 作曲年 | 1968 | 1996 |
| 採用年 | 1968 | 1996 |
| 作詞者 | Jean Georges Prosper | David Francois Marc Andre and George Charles Robert Payet |
| 作曲者 | Philippe Gentil | David Francois Marc Andre and George Charles Robert Payet |
| 言語 | en | crs |
| 地域 | East Africa | East Africa |
歌詞の比較
モーリシャス
Motherland
原文
Glory to thee, Motherland,
O motherland of mine.
Sweet is thy beauty,
Sweet is thy fragrance,
Around thee we gather
As one people,
As one nation,
In peace, justice and liberty.
Beloved country,
May God bless thee
For ever and ever.
翻訳
栄光あれ汝に、母なる国よ、
我が国よ甘き国よ、
汝の美しさ甘き芳香、
我らの周りにあり。
汝の愛する子らは
汝の輝かしき名のもとに集う。
一つの民、一つの国として、
平和、正義、自由の中に。
愛する祖国よ、
神よ汝を祝福したまえ、
永遠に、永遠に。
セーシェル
Koste Seselwa
原文
Sesel ou menm nou sel patri.
Kot nou viv dan larmoni.
Lazoie, lanmour ek lape.
Nou remersie Bondye.
Prezerv labote nou pei.
Larisess nou losean.
En leritaz byen presye.
Pou boner nou zanfan.
[Koris]
Koste Seselwa!
Nou pep in viv dan linite
En pep ki fyer.
Nou lespri nasyon ki sorti lwen
Pour nou laglwar.
Dan lazistis ek laliberte
Nou pou viv pou touzour.
Ranpli nou devwar avek fyer.
Koste Seselwa!
Nou pep in vinn ansanm konmen enn sel nasyon
Anba nou paviyon.
Nou pep Seselwa
Pou viv touzour dan linite,
Lanmour ek lape.
Nou remersie Bondye.
翻訳
セーシェルよ、我らの唯一の母国。
調和の中に暮らす場所。
喜び、愛、そして平和。
神に感謝する。
我が国の美しさを守れ。
海の豊かさを。
非常に貴重な遺産。
子どもたちの幸福のために。
【コーラス】
団結せよ、全セーシェル人!
我々の民は団結の中に生き、
誇り高き人々。
遠くから受け継がれし国民精神は
我らの栄光のために。
正義と自由の中で
我々は永遠に生きる。
誇りを持って義務を果たせ。
団結せよ、セーシェル人!
我々の民は一つの国として集い
我らの旗の下に。
我らセーシェルの民は
永遠に団結の中に生きる、
愛と平和の中に。
神に感謝する。
興味深い事実
モーリシャス
- 1. モーリシャスの国歌は英語で歌われるが、国民の日常言語はモーリシャス・クレオール語であり、公式行事以外ではあまり使われない。
- 2. モーリシャスは世界で最も多民族な国のひとつであり、国歌の「一つの民、一つの国」という歌詞は多様性の中の統一を表現している。
- 3. 絶滅したドードー鳥で有名なモーリシャスだが、国歌ではこの象徴的な鳥には言及されていない。
セーシェル
- 1. クレオール語で歌われる数少ない国歌の一つである
- 2. セーシェルは1976年の独立以来3度国歌を変更しており、政治的変化を反映している
- 3. インド洋に浮かぶ115の島々からなる国にふさわしく、国歌は海を強調している
聴く
モーリシャス
セーシェル