Haiti
La Dessalinienne
A Cancao de Dessalines
1903
1904
Justin Lherisson
Nicolas Geffrard
🕊 Liberdade ⚔ Batalha / Guerra 🚩 Bandeira 🏺 Ancestrais / Herança ✝ Deus / Fé |
Fatos importantes
- 1. O hino e cantado em crioulo haitiano, nao em frances, tornando-o um dos poucos hinos caribenhos executados em lingua crioula em vez da antiga lingua colonial.
- 2. O refrao com insistente repeticao de 'marchemos unidos' reflete uma estrutura musical de chamada e resposta enraizada nas tradicoes vocais da Africa Ocidental trazidas ao Haiti por pessoas escravizadas.
- 3. La Dessalinienne foi adotada exatamente um seculo apos a independencia, em 1904, como parte das celebracoes do centenario que visavam reacender o orgulho nacional durante um periodo de instabilidade politica.
Letra
Pour le Pays, pour les Ancetres,
Marchons unis, marchons unis.
Dans nos rangs point de traitres!
Du sol soyons seuls maitres.
Marchons unis, marchons unis
Pour le Pays, pour les Ancetres,
Marchons, marchons, marchons unis,
Pour le Pays, pour les Ancetres.
Pour les Aieux, pour la Patrie,
Bechons joyeux, bechons joyeux.
Quand le champ est si beau,
Le paysan est heureux.
Bechons joyeux, bechons joyeux
Pour les Aieux, pour la Patrie,
Bechons, bechons, bechons joyeux,
Pour les Aieux, pour la Patrie.
Pour le Pays et pour nos Peres,
Formons des fils, formons des fils.
Libres, forts et prosperes,
Toujours nous serons freres.
Formons des fils, formons des fils
Pour le Pays et pour nos Peres,
Formons, formons, formons des fils,
Pour le Pays et pour nos Peres.
Pour les Aieux, pour la Patrie,
O Dieu des Preux, O Dieu des Preux!
Sous ta garde infinie,
Prend nos droits, notre vie.
O Dieu des Preux, O Dieu des Preux!
Pour les Aieux, pour la Patrie,
O Dieu, O Dieu, O Dieu des Preux,
Pour les Aieux, pour la Patrie.
Pour le Drapeau, pour la Patrie,
Mourir est beau, mourir est beau!
Notre passe nous crie:
Ayez l'ame aguerrie!
Mourir est beau, mourir est beau!
Pour le Drapeau, pour la Patrie,
Mourir, mourir, mourir est beau,
Pour le Drapeau, pour la Patrie.
As traduções não são oficiais e têm como objetivo transmitir o significado, não substituir os originais
Análise
EditorialNomeado em homenagem a Jean-Jacques Dessalines, o lider da Revolucao Haitiana e primeiro governante do pais, o hino foi escrito por Justin Lherisson com musica de Nicolas Geffrard. Adotado em 1904, exatamente 100 anos depois de o Haiti se tornar a primeira republica negra a conquistar a independencia. A revolucao do Haiti foi a unica revolta de escravos bem-sucedida da historia que levou a fundacao de um estado.