Sri Lanka
ශ්රී ලංකා මාතා
Sri Lanka Matha
Mae Sri Lanka
1940
1951
Ananda Samarakoon
Ananda Samarakoon
❤ Amor à pátria 🤝 Unidade 🏛 Identidade |
Fatos importantes
- 1. O Sri Lanka e um dos poucos paises onde o hino nacional deve legalmente ser executado em dois idiomas (cingales e tamul), com ambas as versoes tendo status constitucional igual.
- 2. A composicao original estava na tonalidade de Mi Maior, mas o governo a transpôs para Fa Maior sem permissao do compositor, uma mudanca que angustiou profundamente Samarakoon.
- 3. A versao em tamul nao e uma traducao direta da letra em cingales, mas sim uma adaptacao independente que preserva o espirito usando diferentes imagens poeticas.
Letra
ශ්රී ලංකා මාතා
අප ශ්රී ලංකා නමෝ නමෝ නමෝ නමෝ මාතා
සුන්දර සුබරනි
සුරම්ය අති ශෝභමාන ලංකා
පාලනය නමෝ නමෝ මාතා
අප හත අප සිත පිරි ජීවනයේ
නමෝ නමෝ මාතා
අප ශ්රී ලංකා
නමෝ නමෝ මාතා
ඔබ කම කැමති
එක මානයකි එක හිතකි
එසේ නිතයන්
මෙත මෙත සිතී
ඇදුරු යන මක් සේවා අයිනි
නමෝ නමෝ මාතා
As traduções não são oficiais e têm como objetivo transmitir o significado, não substituir os originais
Análise
EditorialEscrito em 1940 por Ananda Samarakoon, que estudou com Rabindranath Tagore na India, o hino foi adotado na independencia em 1951. Ha uma controversia de longa data de que o governo alterou a letra original sem o consentimento do compositor.