Filipinas
Lupang Hinirang
Terra Escolhida
1898
1898
Jose Palma
Julian Felipe
❤ Amor à pátria 🕊 Liberdade 🚩 Bandeira 🌿 Natureza 🗽 Independência |
Fatos importantes
- 1. O hino foi executado pela primeira vez como uma marcha puramente instrumental na declaracao de independencia filipina da Espanha em 12 de junho de 1898.
- 2. Ele passou por tres versoes linguisticas: originalmente instrumental, depois com letra em espanhol, e agora em filipino (tagalo).
- 3. A lei filipina determina que o hino deve ser cantado com fervor, e violacoes (como execucoes inadequadas) podem resultar em multas ou prisao.
Letra
Bayang magiliw,
Perlas ng Silanganan,
Alab ng puso
Sa dibdib mo'y buhay.
Lupang hinirang,
Duyan ka ng magiting,
Sa manlulupig
Di ka pasisiil.
Sa dagat at bundok,
Sa simoy at sa langit mong bughaw,
May dilag ang tula
At awit sa paglayang minamahal.
Ang kislap ng watawat mo'y
Tagumpay na nagniningning;
Ang bituin at araw niya,
Kailan pa ma'y di magdidilim.
Lupa ng araw, ng luwalhati't pagsinta,
Buhay ay langit sa piling mo;
Aming ligaya na 'pag may mang-aapi,
Ang mamatay nang dahil sa iyo.
As traduções não são oficiais e têm como objetivo transmitir o significado, não substituir os originais
Análise
EditorialA musica foi composta por Julian Felipe em 1898 durante a Revolucao Filipina contra a Espanha. Originalmente executado como uma marcha sem letra, o poema em espanhol 'Filipinas' foi adicionado posteriormente por Jose Palma. O hino foi desde entao traduzido para o filipino (tagalo), que e a versao oficial atual.