Todos os hinos

Chade

La Tchadienne

A Cancao Chadiana

1960
1960
Louis Gidrol / Students of Saint-Paul
Paul Villard
🤝 Unidade 🗽 Independência 🌅 Esperança Deus / Fé 🏺 Ancestrais / Herança |

Fatos importantes

  • 1. O hino do Chade foi composto por um grupo de estudantes sob a orientacao de Louis Gidrol, tornando-o uma obra coletiva
  • 2. O Lago Chade, que da nome ao pais, ja foi um dos maiores lagos da Africa, mas encolheu drasticamente nas ultimas decadas
  • 3. O Chade tem mais de 200 grupos etnicos e linguas distintas, mas o hino e cantado em frances, uma das duas linguas oficiais
Chade - La Tchadienne

Letra

Peuple Tchadien, debout et à l'ouvrage! Tu as conquis la terre et ton droit; Ta liberté naîtra de ton courage. Lève les yeux, l'avenir est à Toi. [Refrain] Ô mon Pays, que Dieu te prenne en garde, Que tes voisins admirent tes enfants. Joyeux, pacifique, avance en chantant, Fidèle à tes ancêtres qui te regardent. Race de Cham, peuple antique et vaillant, Chad! Debout et prends ta place dans le concert des nations! De l'orgueil de ta victoire, Garde l'espoir de chanter Liberté! [Refrain] Ta bannière bat au vent du progrès, Tchadien, lève-toi, le pays t'attend! En sa foi tu trouveras ton chemin, Sous un ciel d'azur et d'or. [Refrain] Regarde l'eau et le blé qui sont là, Tout un peuple se lève avec élan, Le Chari, grande rivière et semences, Fécondent la terre tchadienne. [Refrain]

As traduções não são oficiais e têm como objetivo transmitir o significado, não substituir os originais

Análise

Editorial

O hino do Chade, 'La Tchadienne', foi adotado com a independencia da Franca em 1960. A musica foi composta por Paul Villard e a letra por Louis Gidrol e seus alunos. O Chade e um dos maiores paises da Africa, abrangendo desde o deserto do Saara ate as savanas tropicais.

Saiba Mais

Hinos relacionados