すべての国歌

チャド

La Tchadienne

チャドの歌

1960
1960
Louis Gidrol / Students of Saint-Paul
Paul Villard
🤝 統一 🗽 独立 🌅 希望 🏺 祖先 |

主な事実

  • 1. 歌詞の一部は聖パウロ神学校の生徒によって書かれ、学生が国歌制作に貢献した数少ない例である
  • 2. チャドはかつてアフリカ最大の湖の一つであったチャド湖にちなんで名付けられたが、気候変動と灌漑により湖は90%以上縮小した
  • 3. 200以上の異なる民族と言語を持つチャドは、アフリカで最も言語的に多様な国の一つである
チャド - La Tchadienne

作詞

Peuple Tchadien, debout et à l'ouvrage! Tu as conquis la terre et ton droit; Ta liberté naîtra de ton courage. Lève les yeux, l'avenir est à Toi. [Refrain] Ô mon Pays, que Dieu te prenne en garde, Que tes voisins admirent tes enfants. Joyeux, pacifique, avance en chantant, Fidèle à tes ancêtres qui te regardent. Race de Cham, peuple antique et vaillant, Chad! Debout et prends ta place dans le concert des nations! De l'orgueil de ta victoire, Garde l'espoir de chanter Liberté! [Refrain] Ta bannière bat au vent du progrès, Tchadien, lève-toi, le pays t'attend! En sa foi tu trouveras ton chemin, Sous un ciel d'azur et d'or. [Refrain] Regarde l'eau et le blé qui sont là, Tout un peuple se lève avec élan, Le Chari, grande rivière et semences, Fécondent la terre tchadienne. [Refrain]

翻訳は非公式であり、意味を伝えることを目的としています。原文の代替ではありません

分析

編集部

1960年のフランスからの独立時に採用された。チャドは湖面積が1960年代以来90%以上縮小したチャド湖にちなんで名付けられた。国歌の一部はカトリック布教学校の生徒によって書かれ、若々しく楽観的な性格を持つ。チャドは数十年にわたる内戦と政情不安に直面しており、国歌の希望に満ちた歌詞には痛切な響きがある。 200以上の異なる民族と言語を持つチャドは、アフリカで最も言語的に多様な国の一つである。歌詞の一部は神学校の生徒によって書かれ、学生が国歌の制作に貢献した数少ない例である。

もっと知る

出典と検証

出典の状況
Wikipedia を出典
翻訳
AI 補助による仮訳
権利の状況
第三者の権利が及ぶ可能性あり
最終確認
編集レビュー
未完了
編集責任
Nationalia
誤りを報告
rights@nationalia.org

関連する国歌