Всі гімни

Сирія

حماة الديار

Humat ad-Diyar

Захисники Вітчизни

1936
1938
Khalil Mardam Bey
Mohammed Flayfel
🏛 Ідентичність 🌿 Природа 💪 Стійкість |

Ключові факти

  • 1. Після падіння режиму Асада 8 грудня 2024 року сирійський перехідний уряд досі не ухвалив рішення щодо гімну; 18 січня 2025 року Футбольна асоціація Сирії повідомила ФІФА, що на міжнародних матчах національної збірної тимчасово звучатиме «Фі Сабілі аль-Маджд», тоді як офіційний статус «Гумат ад-Діяр» залишається невизначеним.
  • 2. Автор слів Халіль Мардам Бей був не лише поетом, а й помітною політичною постаттю — у 1948–1949 роках він обіймав посаду прем’єр-міністра Сирії.
  • 3. Композитор Мохаммед Флайфель написав також мелодію «Мавтіні», яку згодом ухвалили як державний гімн Іраку, тож на його рахунку — одразу два арабські гімни.
  • 4. Текст витримано виключно в класичній арабській, без жодних діалектних форм: це пан-арабський літературний регістр тридцятих, і саме перший рядок гімну сирійці підхопили як протестний клич під час повстання 2011 року.
Сирія - حماة الديار

Текст

حماة الديار عليكم سلام أبت أن تذل النفوس الكرام عرين العروبة بيت حرام وعرش الشموس حمى لا يضام ربوع الشام بروج العلاء تحاكي السماء بعالي السناء فأرض زهت بشمسها الوضاء سماء لعمري أو كالسماء

Переклади неофіційні та покликані передати зміст, а не замінити оригінали

Аналіз

Редакційне

«Гумат ад-Діяр» написали 1936 року, ще за французького мандата, а гімном Сирії пісня офіційно стала 1938-го. Її автори — постаті, що залишили слід далеко за межами поезії: текст належить Халілю Мардаму Бею, який згодом, у 1948–1949 роках, очолював сирійський уряд як прем’єр-міністр, а музику склав Мохаммед Флайфель, той самий, хто написав мелодію «Мавтіні» — пісні, яка пізніше стала гімном Іраку. Гімн відсунули на час Об’єднаної Арабської Республіки з Єгиптом і повернули 1961 року, після її розпаду. Текст витримано в класичній арабській (фусха) — підкреслено високому пан-арабському регістрі тридцятих, — а під час повстання 2011 року перший рядок пісні підхопили демонстранти, відвоювавши його як символ народу, а не держави.

Дізнатися більше

Джерела та посилання

  1. Humat ad-Diyar . Wikipedia (English) (2025)
  2. Fi Sabili al-Majd . Wikipedia (English) (2025)
  3. Syria considers changing national anthem . Yeni Şafak (2025)