Сирія
حماة الديار
Humat ad-Diyar
Захисники Вітчизни
Ключові факти
- 1. Після падіння режиму Асада 8 грудня 2024 року сирійський перехідний уряд досі не ухвалив рішення щодо гімну; 18 січня 2025 року Футбольна асоціація Сирії повідомила ФІФА, що на міжнародних матчах національної збірної тимчасово звучатиме «Фі Сабілі аль-Маджд», тоді як офіційний статус «Гумат ад-Діяр» залишається невизначеним.
- 2. Автор слів Халіль Мардам Бей був не лише поетом, а й помітною політичною постаттю — у 1948–1949 роках він обіймав посаду прем’єр-міністра Сирії.
- 3. Композитор Мохаммед Флайфель написав також мелодію «Мавтіні», яку згодом ухвалили як державний гімн Іраку, тож на його рахунку — одразу два арабські гімни.
- 4. Текст витримано виключно в класичній арабській, без жодних діалектних форм: це пан-арабський літературний регістр тридцятих, і саме перший рядок гімну сирійці підхопили як протестний клич під час повстання 2011 року.
Текст
Переклади неофіційні та покликані передати зміст, а не замінити оригінали
Аналіз
Редакційне«Гумат ад-Діяр» написали 1936 року, ще за французького мандата, а гімном Сирії пісня офіційно стала 1938-го. Її автори — постаті, що залишили слід далеко за межами поезії: текст належить Халілю Мардаму Бею, який згодом, у 1948–1949 роках, очолював сирійський уряд як прем’єр-міністр, а музику склав Мохаммед Флайфель, той самий, хто написав мелодію «Мавтіні» — пісні, яка пізніше стала гімном Іраку. Гімн відсунули на час Об’єднаної Арабської Республіки з Єгиптом і повернули 1961 року, після її розпаду. Текст витримано в класичній арабській (фусха) — підкреслено високому пан-арабському регістрі тридцятих, — а під час повстання 2011 року перший рядок пісні підхопили демонстранти, відвоювавши його як символ народу, а не держави.
Дізнатися більше
Джерела та посилання
- Humat ad-Diyar . Wikipedia (English) (2025)
- Fi Sabili al-Majd . Wikipedia (English) (2025)
- Syria considers changing national anthem . Yeni Şafak (2025)