Порівняти інші гімни

Порівняння державних гімнів

Єгипет проти Судан

1
Спільні теми
Різний настрій
23
23 років різниці
Один континент

Єгипет

بلادي بلادي بلادي

Біляді, Біляді, Біляді

Судан

نحن جند الله جند الوطن

Ми воїни Аллаха, воїни Батьківщини

Аналіз порівняння

Єгипет та Судан, обидві країни Africa, обрали різні підходи до своїх державних гімнів. "Біляді, Біляді, Біляді" (Єгипет) було написано у 1978, а "Ми воїни Аллаха, воїни Батьківщини" (Судан) датується 1955 роком.

Обидва гімни поділяють теми Бог / Віра. Єгипет також розкриває Любов до Батьківщини, Свобода, Природа та Предки / Спадщина, тоді як Судан торкається Битва / Війна, Прапор та Стійкість.

Емоційні тони відрізняються: гімн Єгипет є Гордий, тоді як гімн Судан є Лютий.

Єгипет змінила свій державний гімн у 1979, відображаючи зміну національної ідентичності або політичного ландшафту.

Спільні теми

Єгипет

Любов до Батьківщини 🕊 Свобода Бог / Віра 🌿 Природа 🏺 Предки / Спадщина

Судан

Бог / Віра Битва / Війна 🚩 Прапор 💪 Стійкість

Спільні теми:

Бог / Віра

Метадані

Єгипет Судан
Написано 1978 1955
Прийнято 1979 1956
Автор тексту Mohamed Yunis al-Qadi (original poem by Sayed Darwish) Ahmed Muhammad Salih
Композитор Sayed Darwish Colonel Ahmed Morjan
Мова ar ar
Регіон North Africa North Africa

Тексти пліч-о-пліч

Єгипет

بلادي بلادي بلادي

Оригінал

بِلادي بِلادي بِلادي لكِ حُبّي وفُؤادي مِصر يا أُمّ البِلاد أنتِ غايتي والمُراد وعلى كُلّ العِباد كم لِنيلكِ من أيادي بِلادي بِلادي بِلادي لكِ حُبّي وفُؤادي مِصر أنتِ أغلى دُرّة فوق جبين الدّهر غُرّة يا بِلادي عيشي حُرّة واسلمي رغم الأعادي بِلادي بِلادي بِلادي لكِ حُبّي وفُؤادي مِصر يا أرض النّعيم سُدّت بالمجد القديم مقصدي دفع الغريم وعلى الله اعتمادي بِلادي بِلادي بِلادي لكِ حُبّي وفُؤادي

Переклад

Моя Вітчизно, моя Вітчизно, моя Вітчизно, Моя любов і моє серце належать тобі. Єгипте! О мати всіх земель, Ти моя надія і моє прагнення, І для всіх людей Скільки благ від твого Нілу. Моя Вітчизно, моя Вітчизно, моя Вітчизно, Моя любов і моє серце належать тобі. Єгипте, ти найдорожча перлина, Сяюча зірка на чолі часу. О Вітчизно моя, живи вільною І процвітай попри ворогів. Моя Вітчизно, моя Вітчизно, моя Вітчизно, Моя любов і моє серце належать тобі. Єгипте, о земле благодаті, Укріплений стародавньою славою, Моя мета відбити ворога, А на Бога моя надія. Моя Вітчизно, моя Вітчизно, моя Вітчизно, Моя любов і моє серце належать тобі.

Судан

نحن جند الله جند الوطن

Оригінал

نحن جند الله جند الوطن إن دعا داعي الفداء لم نخن نتحدى الموت عند المحن نشتري المجد بأغلى ثمن هذه الأرض لنا فليعش سوداننا علماً بين الأمم يا بني السودان هذا رمزكم يحمل العبء ويحمي أرضكم

Переклад

Ми воїни Аллаха, воїни Батьківщини, Якщо покличе голос викупу — не зрадимо. Кидаємо виклик смерті у час випробувань, Купуємо славу найвищою ціною. Ця земля наша, хай живе наш Судан — Твердиня посеред народів. О сини Судану, ось ваш знак: Він бере на себе тягар і боронить ваш край.

Цікаві факти

Єгипет

  • 1. Саїд Дарвіш, композитор, помер у 31 рік, але встиг революціонізувати арабську музику; його вважають батьком сучасної єгипетської музики
  • 2. Єгипет змінював гімн чотири рази у XX столітті, кожного разу відображаючи драматичний політичний зсув: від монархії до панарабізму та миру з Ізраїлем
  • 3. Попередній гімн 'Валла Заман Я Селяхі' ('О моя зброє') замінили частково тому, що його войовничий тон суперечив мирному договору з Ізраїлем

Судан

  • 1. Офіційний гімн — це лише одна строфа з восьми рядків; саме її публікують посольства Судану в Каїрі та Гаазі, а довші воєнні версії, які ходять у народі, державою не затверджені.
  • 2. Слова Ахмед Мухаммад Саліх написав 1955-го, за рік до незалежності, а музику того ж року склав полковник Ахмед Морджан.
  • 3. Після відокремлення Південного Судану 2011 року Хартум залишив гімн без змін; нова держава натомість обрала власну пісню «South Sudan Oyee!».
  • 4. Перший рядок одним подихом називає того, хто співає, воїном Аллаха і водночас воїном Батьківщини — таке злиття релігійного та громадянського обов'язку рідко трапляється серед арабських гімнів.

Слухати

Єгипет

Єгипет - بلادي بلادي بلادي

Судан

Судан - نحن جند الله جند الوطن

Схожі порівняння