Порівняти інші гімни

Порівняння державних гімнів

Гана проти Ліберія

3
Спільні теми
Різний настрій
110
110 років різниці
Один континент

Гана

God Bless Our Homeland Ghana

Боже, благослови нашу Вітчизну Гану

Ліберія

All Hail, Liberia, Hail!

Славте Ліберію, славте!

Аналіз порівняння

Гана та Ліберія, обидві країни Africa, обрали різні підходи до своїх державних гімнів. "Боже, благослови нашу Вітчизну Гану" (Гана) було написано у 1957, а "Славте Ліберію, славте!" (Ліберія) датується 1847 роком.

Обидва гімни поділяють теми Бог / Віра, Єдність та Свобода. Гана також розкриває Прапор та Надія, тоді як Ліберія торкається Любов до Батьківщини.

Емоційні тони відрізняються: гімн Гана є Молитовний, тоді як гімн Ліберія є Величний.

Гімн Ліберія старший за гімн Гана на 110 років: написаний у 1847 порівняно з 1957.

Гана змінила свій державний гімн у 1966, відображаючи зміну національної ідентичності або політичного ландшафту.

Спільні теми

Гана

Бог / Віра 🤝 Єдність 🕊 Свобода 🚩 Прапор 🌅 Надія

Ліберія

🕊 Свобода Бог / Віра Любов до Батьківщини 🤝 Єдність

Спільні теми:

Бог / Віра 🤝 Єдність 🕊 Свобода

Метадані

Гана Ліберія
Написано 1957 1847
Прийнято 1957 1847
Автор тексту Michael Kwame Gbordzoe Daniel Bashiel Warner
Композитор Philip Gbeho Olmstead Luca
Мова en en
Регіон West Africa West Africa

Тексти пліч-о-пліч

Гана

God Bless Our Homeland Ghana

Оригінал

God bless our homeland Ghana, And make our nation great and strong, Bold to defend forever The cause of Freedom and of Right. Fill our hearts with true humility, Make us cherish fearless honesty, And help us to resist oppressors' rule With all our will and might for evermore. Hail to thy name, O Ghana, To thee we make our solemn vow: Steadfast to build together A nation strong in Unity; With our gifts of mind and strength of arm, Whether night or day, in the midst of storm, In every need, whate'er the call may be, To serve thee, Ghana, now and evermore. Raise high the flag of Ghana, And one with Africa advance; Black Star of hope and honour To all who thirst for Liberty; Where the banner of Ghana freely flies, May the way to freedom truly lie; Arise, arise, O sons of Ghana land, And under God march on for evermore!

Переклад

Боже, благослови нашу вітчизну Гану І зроби нашу націю великою й сильною, Сміливою захищати повіки Справу Свободи та Справедливості. Наповни наші серця справжньою смиренністю, Дай нам цінувати безстрашну чесність І допоможи нам протистояти тиранам Усією нашою волею й силою навіки. Слава твоєму імені, о Гано, Тобі ми складаємо урочисту клятву: Неухильно будувати разом Націю, сильну Єдністю; Дарами розуму і силою рук, Чи вночі, чи вдень, посеред бурі, У кожній потребі, хоч би що нас кликало, Служити тобі, Гано, нині й повіки. Підніміть прапор Гани високо І разом з Африкою крокуйте вперед; Чорна Зірка надії та честі Для всіх, хто жадає Свободи; Де прапор Гани вільно майорить, Нехай пролягає справжній шлях до свободи; Повстаньте, повстаньте, о сини землі Гани, І під Божим покровом крокуйте навіки!

Ліберія

All Hail, Liberia, Hail!

Оригінал

All hail, Liberia, hail! All hail, Liberia, hail! This glorious land of liberty Shall long be ours. Though new her name, Green be her fame, And mighty be her powers, In joy and gladness With our hearts united, We'll shout the freedom Of a race benighted. Long live Liberia, happy land! A home of glorious liberty, By God's command! All hail, Liberia, hail! All hail, Liberia, hail! In union strong success is sure, We cannot fail! With God above Our rights to prove, We will o'er all prevail, With heart and hand Our country's cause defending, We'll meet the foe With valor unpretending. Long live Liberia, happy land! A home of glorious liberty, By God's command! All hail, Liberia, hail! All hail, Liberia, hail! The love of liberty brought us here, And brought us true. All men are born To be free as the morn, As flows the sea and dew. With minds and hearts All ill intentions scorning, We'll press with pride Till day an endless morning. Long live Liberia, happy land! A home of glorious liberty, By God's command!

Переклад

Славте Ліберію, славте! Славте Ліберію, славте! Ця славетна земля свободи Буде довго нашою. Хоч нове її ім'я, Зеленою буде її слава, І могутніми її сили, В радості й веселощах, З серцями нашими єдиними, Ми проголосимо свободу Знедоленої раси. Хай живе Ліберія, щаслива земля! Дім славетної волі, За Божим наказом! Славте Ліберію, славте! Славте Ліберію, славте! В міцній єдності успіх певний, Нам не впасти! З Богом у небі Наші права доведемо, Над усіма здобудемо перемогу, Серцем і рукою Справу країни обороняючи, Зустрінемо ворога Зі скромною відвагою. Хай живе Ліберія, щаслива земля! Дім славетної волі, За Божим наказом! Славте Ліберію, славте! Славте Ліберію, славте! Любов до свободи привела нас сюди І зберегла нам вірність. Всі люди народжені, Щоб бути вільними як ранок, Як плинуть море й роса. Розумом і серцем Всі злі наміри зневажаючи, Ми йтимемо з гордістю, Доки день стане безкінечним ранком. Хай живе Ліберія, щаслива земля! Дім славетної волі, За Божим наказом!

Цікаві факти

Гана

  • 1. Гана була першою країною Субсахарської Африки, що здобула незалежність, і її гімн став натхненням для багатьох інших африканських визвольних рухів
  • 2. Оригінальний гімн 1957 року містив згадки про Кваме Нкруму, які були видалені після його повалення у 1966 році
  • 3. Оригінальна мелодія Філіпа Гбехо залишилася незмінною від незалежності, навіть коли текст переглядався; вона черпає з ганських музичних традицій хайлайф

Ліберія

  • 1. Прийнятий у 1847 році, це один із найстаріших національних гімнів в Африці, що передує більшості європейських гімнів
  • 2. Написаний Деніелом Башіелем Уорнером, який обіймав посаду третього президента Ліберії (1864-1868) і сам був нащадком звільнених американських рабів
  • 3. Музичний стиль гімну виразно американський, відображаючи те, що Ліберія була заснована колишніми поневоленими афроамериканцями, які повернулися до Африки

Слухати

Гана

Гана - God Bless Our Homeland Ghana

Ліберія

Ліберія - All Hail, Liberia, Hail!

Схожі порівняння