Порівняння державних гімнів
Казахстан проти Монголія
2
Спільні теми
✗
Різний настрій
6
6 років різниці
✓
Один континент
Аналіз порівняння
Казахстан та Монголія, обидві країни Asia, обрали різні підходи до своїх державних гімнів. "Мій Казахстан" (Казахстан) було написано у 1956, а "Державний гімн Монголії" (Монголія) датується 1950 роком.
Обидва гімни поділяють теми Єдність та Предки / Спадщина. Казахстан також розкриває Любов до Батьківщини, Надія та Природа, тоді як Монголія торкається Незалежність та Стійкість.
Емоційні тони відрізняються: гімн Казахстан є Сповнений надії, тоді як гімн Монголія є Гордий.
Казахстан змінила свій державний гімн у 2006, відображаючи зміну національної ідентичності або політичного ландшафту.
Спільні теми
Казахстан
❤ Любов до Батьківщини 🤝 Єдність 🌅 Надія 🌿 Природа 🏺 Предки / Спадщина
Монголія
🏺 Предки / Спадщина 🗽 Незалежність 🤝 Єдність 💪 Стійкість
Спільні теми:
🤝 Єдність 🏺 Предки / Спадщина
Метадані
| Казахстан | Монголія | |
|---|---|---|
| Написано | 1956 | 1950 |
| Прийнято | 2006 | 2006 |
| Автор тексту | Zhumeken Nazhimedenov and Nursultan Nazarbayev | Tsendiin Damdinsuren |
| Композитор | Shamshi Kaldayakov | Bilegiin Damdinsuren, Luvsanjamts Murjorj |
| Мова | kk | mn |
| Регіон | Central Asia | East Asia |
Тексти пліч-о-пліч
Казахстан
Менің Қазақстаным
Оригінал
Алтын күн аспаны,
Алтын дән даласы,
Ерліктің дастаны,
Еліме, қарашы!
Ежелден ер деген,
Даңқымыз даңқылы.
Намысын бермеген,
Қазақым мықты!
[Қайырма]
Менің елім, менің елім,
Гүлің болып егілемін,
Жырың болып төгілемін, елім!
Туған жерім менің — Қазақстаным!
Ұрпақтан талайға,
Біз қосылған аман.
Бірліктің туын тігіп,
Біз тектік алға!
[Қайырма]
Переклад
Золоте сонце у небі,
Золотий степ як простір,
Легенда мужності,
Ось вона, моя країна!
З давніх часів зійшла героїчна слава,
Наша гордість не зрадила.
Мій казахський народ міцний,
Його честь нескорена!
[Приспів]
Моя країно, моя країно,
Твоєю квіткою зростатиму,
Твоєю піснею линутиму, країно!
Рідна земле моя, мій Казахстане!
З покоління в покоління
Ми єднались у мирі.
Піднявши прапор єдності,
Ми крокували вперед!
[Приспів]
Монголія
Монгол улсын төрийн дуулал
Оригінал
Дархан манай түвшинийн хилс
Халдаа нэгдсэн энэ түмнэй
Далайн их түүхийн гөл
Дээдсэн манай орон мөнхийн байг.
Хамаг дэлхийн шударга ардуудтай
Ханилан нөхөрлөн дээжлэн байгуулья,
Хатугтайгаа үрстэйн заягаа бидандай,
Хайрт Монгол орон мань мөнхөд мөнхөд бат.
Зовлон бүхнээсээ ундэсний суудал,
Зориг буян дэлгэрүүлэн үүрид
Зөв шударгын хүчтэй дэлхийд мандан
Зөв шударгын хүчтэй мөнхөд мөнхөд бат.
Переклад
Наша священна незалежна держава,
Об'єднаний народ усіх наших родів,
Велика спадщина поколінь,
Наша любима Батьківщина стоятиме довіку.
З усіма чесними народами світу,
У дружбі й співпраці, що вічно зростає,
З нашою непохитною долею завжди поруч,
Кохана Монголія, наша країна, навіки, навіки міцна.
Воля народу принесла спадщину нашій нації,
Праведна доля, що множить свої дари,
З силою справедливості розквітаймо у світі,
З силою справедливості, навіки, навіки міцна.
Цікаві факти
Казахстан
- 1. Президент Назарбаєв особисто став співавтором переробленого тексту, що є незвичайним випадком для чинного глави держави
- 2. Оригінальна мелодія була написана у 1956 році як патріотична пісня за радянської доби
- 3. Попередній гімн Казахстану (1992-2006) також був останнім гімном Казахської Радянської Соціалістичної Республіки
Монголія
- 1. Текст був переписаний у 2006 році для усунення радянських посилань на Маркса, Леніна та комунізм
- 2. Мелодія була написана Білегійн Дамдінсуреном та Лувсанжамцем Мурджорджем у комуністичний період у 1950 році
- 3. Гімн Монголії відображає кочівну спадщину країни та безкрайній степовий ландшафт, що визначає монгольську ідентичність
Слухати
Казахстан
Монголія