尼泊尔
सयौं थुँगा फूलका हामी
Sayaun Thunga Phulka Hami
百花
2007
2007
Pradip Kumar Rai (Byakul Maila)
Amber Gurung
🌿 自然 🌈 多样性 🤝 团结 🗽 独立 🏺 祖先 |
重要事实
- 1. 2007年8月3日在辛哈宫国家计划委员会通过,距临时宪法剥夺国王权力仅数周之遥。
- 2. 更换王室国歌是结束尼泊尔十年内战的和平谈判中,毛派坚持的条件之一。
- 3. 歌词从逾千份公开征集稿件中选出;获奖诗人比亚库尔·迈拉刻意将其写成一首拥护共和、强调多元的诗。
- 4. 2016年8月,BBC将这首国歌列为最具感染力的奥运国歌第三名,称赞其短小精悍与民歌韵味。
歌词
सयौं थुँगा फूलका हामी, एउटै माला नेपाली
सार्वभौम भई फैलिएका, मेची-महाकाली।
प्रकृतिका कोटि-कोटि सम्पदाको आँचल
वीरहरूका रगतले स्वतन्त्र र अटल।
ज्ञानभूमि, शान्तिभूमि, तराई, पहाड, हिमाल
अखण्ड यो प्यारो हाम्रो मातृभूमि नेपाल।
बहुल जाति, भाषा, धर्म, संस्कृति छन् विशाल
अग्रगामी राष्ट्र हाम्रो, जय जय नेपाल।।
翻译为非官方版本,旨在传达含义,不能替代原文
分析
编辑观点2007年8月3日,临时议会议长苏巴斯·钱德拉·内姆旺在辛哈宫的国家计划委员会礼堂宣布通过《百花相缀》,从音乐意义上为尼泊尔与王室的决裂画下句点。1962年问世的旧王室国歌《伟大的君主》(Shriman Gambhir)已无法承载共和气象,而废除这首旧歌也是毛派在和平进程中提出的核心条件之一。新歌词出自诗人普拉迪普·库马尔·拉伊(笔名比亚库尔·迈拉)之手,从一次面向公众的征集中脱颖而出,征集共收到逾千份投稿;旋律由安贝尔·古隆谱写。歌词被精心打造为一份多元主义宣言:把尼泊尔比作一只由众多民族编织而成的花环,铺展于特莱、丘陵与喜马拉雅之上,东起梅奇河,西至马哈卡利河。
了解更多
来源与参考
- Statistical Pocket Book — Nepal 2024 . National Statistics Office, Government of Nepal (2024)
- Teacher Professional Development — National Symbols (Course 33) . Centre for Education and Human Resource Development (CEHRD), Government of Nepal (2024)
- गुञ्जियो नयाँ राष्ट्रिय गान (The new national anthem rings out) . BBC Nepali (2007)
来源与审核
- 来源状态
- 官方来源已核实
- 译文
- AI 辅助工作译文
- 权利状态
- 可能涉及第三方权利
- 最近审核
- 编辑审核
- AI 辅助编辑审核
- 编辑责任主体
- Nationalia
- 报告勘误
- rights@nationalia.org