对比其他国歌

国歌对比

冰岛 vs 挪威

3
共同主题
不同情绪
15
相差 15 年
同一大洲

冰岛

Lofsóngur

圣歌

挪威

Ja, vi elsker dette landet

是的,我们热爱这个国家

对比分析

冰岛和挪威同为Europe国家,在国歌上采取了不同的方式。冰岛的《圣歌》写于1874年,而挪威的《是的,我们热爱这个国家》创作于1859年。

两首国歌都包含上帝, 自然 和 祖先的主题。

情感基调有所不同:冰岛的国歌是虔诚的,而挪威的国歌是自豪的。

共同主题

冰岛

上帝 🌿 自然 🏺 祖先

挪威

🌿 自然 🏺 祖先 上帝 和平

共同主题:

上帝 🌿 自然 🏺 祖先

元数据

冰岛 挪威
创作 1874 1859
采用 1944 1864
作词 Matthias Jochumsson Bjornstjerne Bjornson
作曲 Sveinbjorn Sveinbjornsson Rikard Nordraak
语言 is nb
地区 Northern Europe Northern Europe

歌词对比

冰岛

Lofsóngur

原文

Ó guð vors lands! Ó lands vors guð! Vér lofum þitt heilaga, heilaga nafn! Úr sólkerfum himnanna hnýtja þér krún þínir herskarar, tímanna safn. Fyrir þér er einn dagur sem þúsund ár, og þúsund ár dagur, ei meir; eitt eilífðar smáblóm með titrandi tár, sem tilbiður guð sinn og deyr. Íslands þúsund ár, Íslands þúsund ár, eitt eilífðar smáblóm með titrandi tár, sem tilbiður guð sinn og deyr. Ó guð, ó guð! Vér föllum fram og fórnum þér brennandi, brennandi sál, guð faðir, vor drottinn frá kyni til kyns, og vér kvökum vort helgasta mál. Vér kvökum og þökkum í þúsund ár, því þú ert hvern dag sem hvern dag var. Íslands þúsund ár, Íslands þúsund ár, vér kvökum og þökkum í þúsund ár, því þú ert hvern dag sem hvern dag var. Ó guð vors lands! Ó lands vors guð! Vér lifum sem blaktandi, blaktandi strá. Vér deyjum, ef þú ert ei ljós það og líf, sem að lyftir oss duftinu frá. Ó, vert þú hvern dag sem hvern dag var, Íslands þúsund ár, Íslands þúsund ár, ó, vert þú hvern dag sem hvern dag var, Íslands þúsund ár, Íslands þúsund ár.

译文

哦,我们国土的上帝!哦,我们国土的上帝! 我们赞美你神圣、神圣的名字! 从天上的星系中他们为你编织冠冕, 你的军团,时代的集合。 在你面前一天如千年, 千年如一日,不多不少; 永恒中一朵小花带着颤抖的泪珠, 崇拜它的上帝然后死去。 冰岛的千年, 冰岛的千年, 永恒中一朵小花带着颤抖的泪珠, 崇拜它的上帝然后死去。 上帝啊,上帝!我们跪伏在你面前 献上一颗燃烧的、燃烧的灵魂, 天父上帝,我们世世代代的主, 我们说出最神圣的祈祷。 我们诉说并感恩一千年, 因为你每一天都如同往日。 冰岛的千年, 冰岛的千年, 我们诉说并感恩一千年, 因为你每一天都如同往日。 哦,我们国土的上帝!哦,我们国土的上帝! 我们的生命如一根摇曳的、摇曳的草茎。 如果你不是那照亮和赋予生命的光 我们就会在尘土中消亡。 哦,愿每一天都如同往日, 冰岛的千年, 冰岛的千年, 哦,愿每一天都如同往日, 冰岛的千年,冰岛的千年。

挪威

Ja, vi elsker dette landet

原文

Ja, vi elsker dette landet, som det stiger frem, furet, værbitt over vannet, med de tusen hjem, elsker, elsker det og tenker på vår far og mor og den saganatt som senker drømme på vår jord. Norske mann i hus og hytte, takk din store Gud! Landet ville han beskytte, skjønt det mørkt så ud. Alt, hva fedrene har kjempet, mødrene har grett, har den Herre stille lempet, så vi vant vår rett. Ja, vi elsker dette landet, som det stiger frem, furet, værbitt over vannet, med de tusen hjem. Og som fedres kamp har hevet det av nød til seir, også vi, når det blir krevet, for dets fred slår leir.

译文

是的,我们热爱这个国家, 当它从海面升起, 崎岖、饱经风霜, 连同它的千万家园, 热爱它,热爱它,想起 我们的父亲母亲 和那送来梦境的 传说之夜降临我们的土地。 在屋舍中的挪威人, 感谢你伟大的上帝! 他要保护的国家, 纵使前路看似黑暗。 我们的先辈们战斗争取的一切, 我们的母亲们为之流泪的一切, 主已悄然赐予, 使我们赢得了自己的权利。 是的,我们热爱这个国家, 当它从海面升起, 崎岖、饱经风霜, 连同它的千万家园。 正如我们先辈的奋斗 将它从困境带向胜利, 当被召唤时,我们也将 为它的和平搭建营帐。

趣闻

冰岛

  • 1. 作曲家斯韦因比约恩·斯韦因比约恩松一生大部分时间居住在苏格兰爱丁堡,使他成为唯一一位在海外创作国歌的冰岛作曲家
  • 2. 冰岛国歌在体育赛事中几乎从不播放;球迷们传统上改为演唱在2016年欧洲杯上引起全球关注的著名维京战吼
  • 3. 国歌歌词中包含'千年如一日'的句子,引自《圣经》诗篇第90篇,强化了其深厚的宗教虔诚特色

挪威

  • 1. 作曲家里卡德·诺德拉克年仅23岁就因肺结核去世,距他创作旋律仅一年之后;他的表弟爱德华·格里格为他创作了一首著名的葬礼进行曲。
  • 2. 挪威还有一首广受喜爱的第二国歌《北欧人》,其受欢迎程度之高,偶尔引发关于哪首歌应具有首要地位的辩论。
  • 3. 国歌共有八段歌词,但挪威人通常只唱第一段和最后一段,大多数国民无法从记忆中回忆起中间的段落。

聆听

冰岛

冰岛 - Lofsóngur

挪威

挪威 - Ja, vi elsker dette landet

相关对比