إثيوبيا
ወደፊት ገስግሺ ውድ እናት ኢትዮጵያ
Wodefit Gesgeshi Woud Enat Ethiopia
تقدمي يا أمنا إثيوبيا العزيزة
1992
1992
Dereje Melaku Mengesha
Solomon Lulu Mitiku
🤝 وحدة 🌈 تنوع ☮ سلام 🕊 الحرية ❤ حب الوطن |
حقائق رئيسية
- 1. يؤدى النشيد بالأمهرية لكن إثيوبيا تضم أكثر من ثمانين لغة، وكان اختيار الأمهرية مثار جدل لأنه يمنح أولوية للغة مجموعة عرقية واحدة
- 2. النشيد الإمبراطوري الإثيوبي السابق كان مقطوعة أوركسترالية فخمة متأثرة بالموسيقى الكلاسيكية الأوروبية، بينما يستخدم النشيد الحالي عمدا صياغة موسيقية أبسط وأكثر سهولة
- 3. تؤكد الكلمات على المساواة وحقوق الإنسان بدلا من الفخر العسكري أو المجد التاريخي، مما يعكس محاولة دستور 1992 القطيعة مع عقود من الحكم الاستبدادي
الكلمات
የዜግነት ክብር በኢትዮጵያችን ፀንቶ
ታየ ሕዝባዊነት ዳር እስከ ዳር በርቶ
ለሰላም ለፍትህ ለሕዝቦች ነፃነት
በእኩልነት በፍቅር ቆመናል ባንድነት
መሠረተ ፅኑ ሰላም ከፍቶ
ብሔር ብሔረሰቦችን ያስተባበረ
ያገር ሕልውና ለማስቀጠል
ሕዝቦች ለሕዝቦች ሆነው ለመኖር
መሥፍን ድል ነሥ ሕዝብ እናንተ
ሰብአዊ መብታችሁ ተከበረ
ተከበረ።
الترجمات غير رسمية والغرض منها نقل المعنى، لا استبدال النصوص الاصلية
تحليل
تحريرياعتمد النشيد عام 1992 بعد سقوط نظام الدرق العسكري. تتميز إثيوبيا بأنها لم تخضع للاستعمار قط في أفريقيا، باستثناء احتلال إيطالي قصير من 1936 إلى 1941، وهذا الفخر بالسيادة يتخلل الهوية الوطنية. حل النشيد الحالي محل نشيد حقبة الدرق ويركز على الوحدة والتنوع وحقوق الإنسان بدلا من الثورة. يؤدى النشيد بالأمهرية لكن إثيوبيا تضم أكثر من ثمانين لغة، وقد كان اختيار الأمهرية مثار جدل كونه يمنح أولوية للغة مجموعة عرقية واحدة على حساب المجموعات الأخرى العديدة في هذا البلد شديد التنوع.