فنلندا
Maamme
أرضنا
1848
1917
Johan Ludvig Runeberg
Fredrik Pacius
🌿 طبيعة ❤ حب الوطن 🏺 الأجداد / التراث 🌅 أمل |
حقائق رئيسية
- 1. كتب النشيد أصلا بالسويدية وليس بالفنلندية، مما يعكس الطبيعة ثنائية اللغة للثقافة الفنلندية
- 2. يشترك في لحنه مع النشيد الإستوني مما يجعلهما توأمين موسيقيين
- 3. لم يعتمد رسميا بقانون قط لكنه معترف به عالميا كنشيد وطني لفنلندا
الكلمات
Oi maamme, Suomi, synnyinmaa,
soi, sana kultainen!
Ei laaksoa, ei kukkulaa,
ei vettä, rantaa rakkaampaa
kuin kotimaa tää pohjoinen,
maa kallis isien.
الترجمات غير رسمية والغرض منها نقل المعنى، لا استبدال النصوص الاصلية
تحليل
تحريريكتب القصيدة بالسويدية الشاعر يوهان لودفيغ رونيبيرغ عام 1848 كقصيدة افتتاحية لمجموعته "حكايات الراية ستول". لحنها الموسيقار الفنلندي فريدريك باسيوس، وهو اللحن نفسه المستخدم في النشيد الوطني الإستوني. لم يعتمد النشيد رسميا بقانون قط، لكنه معترف به عالميا كنشيد وطني لفنلندا. كتب أصلا بالسويدية وليس بالفنلندية، مما يعكس الطبيعة ثنائية اللغة للثقافة الفنلندية.