مقارنة أناشيد أخرى

مقارنة الأناشيد الوطنية

أستراليا مقابل نيوزيلندا

2
موضوعات مشتركة
مزاج مختلف
2
فارق 2 سنة
نفس القارة

أستراليا

Advance Australia Fair

تقدمي يا أستراليا الجميلة

نيوزيلندا

God Defend New Zealand

ليحمِ الله نيوزيلندا

تحليل المقارنة

أستراليا ونيوزيلندا، كلتاهما من دول Oceania، تتبعان نهجين مختلفين في نشيديهما الوطنيين. كُتب "تقدمي يا أستراليا الجميلة" (أستراليا) في عام 1878، بينما يعود "ليحمِ الله نيوزيلندا" (نيوزيلندا) إلى عام 1876.

يشترك كلا النشيدين في موضوعات طبيعة و الحرية. يستكشف نشيد أستراليا أيضاً وحدة و ازدهار، بينما يتناول نشيد نيوزيلندا الله / الإيمان, سلام و تنوع.

تختلف النبرات العاطفية: نشيد أستراليا هو مبتهج، بينما نشيد نيوزيلندا هو خاشع.

غيّرت أستراليا نشيدها الوطني في عام 2021، مما يعكس تحولاً في الهوية الوطنية أو المشهد السياسي.

موضوعات مشتركة

أستراليا

🌿 طبيعة 🤝 وحدة 🌾 ازدهار 🕊 الحرية

نيوزيلندا

الله / الإيمان 🌿 طبيعة سلام 🕊 الحرية 🌈 تنوع

موضوعات مشتركة:

🌿 طبيعة 🕊 الحرية

البيانات الوصفية

أستراليا نيوزيلندا
الكتابة 1878 1876
الاعتماد 1984 1977
كاتب الكلمات Peter Dodds McCormick Thomas Bracken
الملحن Peter Dodds McCormick John Joseph Woods
اللغة en mi,en
المنطقة Australasia Polynesia

الكلمات جنباً إلى جنب

أستراليا

Advance Australia Fair

النص الأصلي

Australians all let us rejoice, For we are one and free; We've golden soil and wealth for toil; Our home is girt by sea; Our land abounds in nature's gifts Of beauty rich and rare; In history's page, let every stage Advance Australia Fair. In joyful strains then let us sing, Advance Australia Fair. Beneath our radiant Southern Cross We'll toil with hearts and hands; To make this Commonwealth of ours Renowned of all the lands; For those who've come across the seas We've boundless plains to share; With courage let us all combine To Advance Australia Fair. In joyful strains then let us sing, Advance Australia Fair.

الترجمة

أيها الأستراليون جميعا لنبتهج، فنحن شعب واحد وأحرار، لدينا تربة ذهبية وثروة للكدح، ووطننا تحيط به البحار. أرضنا تفيض بهبات الطبيعة من جمال غني ونادر، في صفحات التاريخ، لتتقدم كل مرحلة أستراليا الجميلة. بأناشيد الفرح لنغن، تقدمي يا أستراليا الجميلة. تحت صليبنا الجنوبي المشرق سنكدح بقلوبنا وأيدينا، لنجعل كومنولثنا هذا مشهورا بين جميع البلدان. للذين جاءوا عبر البحار لدينا سهول لا حدود لها نتشاركها، بشجاعة لنتحد جميعا لتتقدم أستراليا الجميلة. بأناشيد الفرح لنغن، تقدمي يا أستراليا الجميلة.

نيوزيلندا

God Defend New Zealand

النص الأصلي

[Te Reo Māori] E Ihowā Atua, O ngā iwi mātou rā Āta whakarangona; Me aroha noa Kia hua ko te pai; Kia tau tō atawhai; Manaakitia mai Aotearoa

حقائق مثيرة للاهتمام

أستراليا

  • 1. النسخة الأصلية عام 1878 كانت تتألف من أربعة مقاطع، لكن المقطعين الأولين فقط يُؤديان رسميا اليوم
  • 2. في أولمبياد سيدني 2000 قدمت السوبرانو إيفون كيني أداء يُعتبر على نطاق واسع الأكثر شهرة للنشيد
  • 3. في استفتاء 1977 حصل النشيد على 43 بالمئة فقط من الأصوات، متفوقا بالأغلبية النسبية على والتزينغ ماتيلدا (28 بالمئة) وحفظ الله الملكة (19 بالمئة)

نيوزيلندا

  • 1. يوجد النشيد بخمس نسخ لغوية مختلفة: الإنجليزية والماورية والساموية والتونغية ولغة الإشارة النيوزيلندية، مما يعكس الهوية المحيطية للبلاد.
  • 2. في نهائي كأس العالم للرغبي عام 2011 في أوكلاند، غنى الجمهور البالغ أكثر من 60,000 شخص النشيد بقوة طغت على نظام الصوت.
  • 3. النسخة الماورية ليست ترجمة حرفية للنص الإنجليزي؛ بل هي تأليف مستقل لتوماس هنري سميث يحمل معانيه وصوره الشعرية الخاصة.

استمع

أستراليا

أستراليا - Advance Australia Fair

نيوزيلندا

نيوزيلندا - God Defend New Zealand

مقارنات ذات صلة