مقارنة الأناشيد الوطنية
البوسنة والهرسك مقابل كرواتيا
0
موضوعات مشتركة
✗
مزاج مختلف
164
فارق 164 سنة
✓
نفس القارة
تحليل المقارنة
البوسنة والهرسك وكرواتيا، كلتاهما من دول Europe، تتبعان نهجين مختلفين في نشيديهما الوطنيين. كُتب "النشيد الوطني للبوسنة والهرسك" (البوسنة والهرسك) في عام 1999، بينما يعود "وطننا الجميل" (كرواتيا) إلى عام 1835.
يتبع النشيدان نهجين موضوعيين مختلفين. يركز نشيد البوسنة والهرسك على ، بينما يدور نشيد كرواتيا حول طبيعة, حب الوطن, الأجداد / التراث و هوية.
تختلف النبرات العاطفية: نشيد البوسنة والهرسك هو مهيب، بينما نشيد كرواتيا هو فخور.
نشيد كرواتيا أقدم من نشيد البوسنة والهرسك بـ164 عاماً، إذ كُتب في 1835 مقارنة بـ1999.
غيّرت البوسنة والهرسك نشيدها الوطني في عام 1999، مما يعكس تحولاً في الهوية الوطنية أو المشهد السياسي.
موضوعات مشتركة
البوسنة والهرسك
كرواتيا
🌿 طبيعة ❤ حب الوطن 🏺 الأجداد / التراث 🏛 هوية
البيانات الوصفية
| البوسنة والهرسك | كرواتيا | |
|---|---|---|
| الكتابة | 1999 | 1835 |
| الاعتماد | 1999 | 1972 |
| كاتب الكلمات | Antun Mihanovic | |
| الملحن | Dusan Sestic | Josip Runjanin |
| اللغة | bs | hr |
| المنطقة | Southern Europe | Southern Europe |
الكلمات جنباً إلى جنب
البوسنة والهرسك
Drzavna himna Bosne i Hercegovine
موسيقي فقط (بدون كلمات)
كرواتيا
Lijepa naša domovino
النص الأصلي
Lijepa naša domovino,
Oj junačka zemljo mila,
Stare slave djedovino,
Da bi vazda sretna bila!
Mila, kano si nam slavna,
Mila si nam ti jedina,
Mila, kuda si nam ravna,
Mila, kuda si planina!
Teci Dravo, Savo teci,
Nit' ti Dunav silu gubi,
Sinje more svijetu reci,
Da svoj narod Hrvat ljubi.
Dok mu njive sunce grije,
Dok mu hrašće bura vije,
Dok mu mrtve grob sakrije,
Dok mu živo srce bije!
الترجمة
وطننا الجميل،
يا أرضا بطولية عزيزة،
مجد أجدادنا القديم،
لتكوني مباركة إلى الأبد!
عزيزة، كما أنت مجيدة لنا،
عزيزة أنت لنا، وحيدتنا الفريدة،
عزيزة، حيث سهولك مستوية،
عزيزة، حيث أنت جبلية!
تدفقي يا درافا، ويا سافا اجري،
ولا أنت يا دانوب تفقد قوتك،
يا بحرا أزرق، قل للعالم
أن الكرواتي يحب شعبه.
ما دامت الشمس تدفئ حقوله،
وما دامت العاصفة تهز بلوطه،
وما دام القبر يحتضن موتاه،
وما دام قلبه الحي ينبض!
حقائق مثيرة للاهتمام
البوسنة والهرسك
- 1. يعد من الأناشيد الوطنية القليلة في العالم التي لا تملك كلمات رسمية
- 2. اقتُرحت كلمات ووافق عليها البرلمان عام 2009 لكنها لم تُنفذ رسميا قط
- 3. اختير النشيد من خلال مسابقة دولية بعد اتفاقية دايتون
كرواتيا
- 1. يعد من أقدم الأناشيد الوطنية في أوروبا، إذ كتب خلال حركة النهضة الوطنية الكرواتية في ثلاثينيات القرن التاسع عشر
- 2. يشبه اللحن مقطعا من أوبرا لدونيزيتي مما يوحي بأن الملحن استلهم من الأوبرا الإيطالية
- 3. يستخدم المقطعان الأول والأخير فقط من القصيدة الأصلية في النشيد الرسمي
استمع
البوسنة والهرسك
كرواتيا