Andere Hymnen vergleichen

Nationalhymnen im Vergleich

Zentralafrikanische Republik vs. Republik Kongo

2
Gemeinsame Themen
Verschiedene Stimmungen
0
0 Jahre Unterschied
Gleicher Kontinent

Zentralafrikanische Republik

La Renaissance

Die Wiedergeburt

Republik Kongo

La Congolaise

Die Kongolesen

Vergleichsanalyse

Zentralafrikanische Republik und Republik Kongo, beide Nationen in Africa, wahlen unterschiedliche Ansatze fur ihre Nationalhymnen. "Die Wiedergeburt" (Zentralafrikanische Republik) wurde 1959 geschrieben, wahrend "Die Kongolesen" (Republik Kongo) aus dem Jahr 1959 stammt.

Beide Hymnen teilen Themen wie Einheit und Freiheit. Zentralafrikanische Republik befasst sich zusatzlich mit Unabhängigkeit, Ahnen / Erbe und Widerstandskraft, wahrend Republik Kongo auch Natur und Hoffnung beruhrt.

Die emotionalen Tone unterscheiden sich: Die Hymne von Zentralafrikanische Republik ist Hoffnungsvoll, wahrend die von Republik Kongo Stolz ist.

Republik Kongo anderte seine Nationalhymne im Jahr 1991, was einen Wandel in der nationalen Identitat oder der politischen Landschaft widerspiegelt.

Gemeinsame Themen

Zentralafrikanische Republik

🗽 Unabhängigkeit 🤝 Einheit 🕊 Freiheit 🏺 Ahnen / Erbe 💪 Widerstandskraft

Republik Kongo

🤝 Einheit 🕊 Freiheit 🌿 Natur 🌅 Hoffnung

Gemeinsame Themen:

🤝 Einheit 🕊 Freiheit

Metadaten

Zentralafrikanische Republik Republik Kongo
Geschrieben 1959 1959
Eingeführt 1960 1959
Textdichter Barthélémy Boganda (posthumous; died 29 March 1959) Jacques Tondra / Georges Kibanghi
Komponist Herbert Pepper Jean Royer / Joseph Spadiliere
Sprache fr fr
Region Central Africa Central Africa

Texte im Vergleich

Zentralafrikanische Republik

La Renaissance

Original

Ô Centrafrique, ô berceau des Bantous ! Reprends ton droit au respect, à la vie ! Longtemps soumis, longtemps brimé par tous, Mais de ce jour brisant la tyrannie. Dans le travail, l'ordre et la dignité, Tu reconquiers ton droit, ton unité, Et pour franchir cette étape nouvelle, De nos ancêtres la voix nous appelle. [Refrain] Au travail dans l'ordre et la dignité, Dans le respect du droit dans l'unité, Brisant la misère et la tyrannie, Brandissant l'étendard de la Patrie.

Ubersetzung

O Zentralafrika, o Wiege der Bantu! Nimm dein Recht auf Achtung, auf Leben zurück! Lange unterworfen, lange von allen verachtet, Doch von heute an zerbrichst du die Tyrannei. In Arbeit, Ordnung und Würde Eroberst du dein Recht, deine Einheit zurück, Und um diesen neuen Schritt zu wagen, Ruft uns die Stimme unserer Ahnen. [Refrain] An die Arbeit, in Ordnung und Würde, In der Achtung des Rechts, in der Einheit, Elend und Tyrannei zerbrechend, Die Standarte des Vaterlands hoch erhoben.

Republik Kongo

La Congolaise

Original

En ce jour le soleil se lève Et notre Congo resplendit. Une longue nuit s'achève, Un grand bonheur a surgi. Chantons tous avec ivresse Le chant de la liberté. [Chorus] Congolais, debout fièrement partout, Proclamons l'union de notre nation. Oublions ce qui nous divise, Soyons plus unis que jamais. Vivons pour notre devise: Unité, travail, progrès. Des forêts jusqu'à la savane, Du grand fleuve impétueux, Élevons notre âme vaillante, Un hymne joyeux et pieux. [Chorus] Et si quelqu'un un jour ose Vouloir détruire notre Congo, Tous ensemble par la force Nous imposerons un ordre nouveau. [Chorus]

Ubersetzung

An diesem Tag geht die Sonne auf Und unser Kongo erstrahlt. Eine lange Nacht ist zu Ende gegangen, Ein grosses Glück ist gekommen. Lasst uns alle mit Entzücken singen Das Lied der Freiheit. [Refrain] Kongolesen, steht überall stolz auf, Verkündet die Einheit unserer Nation. Lasst uns vergessen, was uns trennt, Lasst uns einiger sein als je zuvor. Lasst uns nach unserem Motto leben: Einheit, Arbeit, Fortschritt. Von den Wäldern bis zur Savanne, Vom grossen ungestümen Fluss, Lasst uns unsere tapferen Seelen erheben, Eine freudige und andächtige Hymne. [Refrain] Und sollte es jemand je wagen, Unseren Kongo zu zerstören, Alle zusammen, durch unsere Stärke, Werden wir eine neue Ordnung durchsetzen. [Refrain]

Interessante Fakten

Zentralafrikanische Republik

  • 1. Der Verfasser Barthélémy Boganda starb am 29. März 1959 bei einem Flugzeugabsturz. Die Ursachen wurden nie geklärt, die Hymne wurde mehr als ein Jahr nach seinem Tod angenommen.
  • 2. Komponist Herbert Pepper schrieb in derselben Periode zwei afrikanische Nationalhymnen: «La Renaissance» für die Zentralafrikanische Republik und «Le Lion rouge» für Senegal.
  • 3. Die Zentralafrikanische Republik nahm die Hymne am 25. Mai 1960 an, mehrere Monate vor der formalen Unabhängigkeit von Frankreich am 13. August 1960.
  • 4. Dieselbe Hymne blieb während des Zentralafrikanischen Kaiserreichs (1976-1979) im Gebrauch, als Jean-Bédel Bokassa sich zum Kaiser krönen ließ, und kehrte mit der wiederhergestellten Republik zurück.

Republik Kongo

  • 1. Die Ersatzhymne 'Les Trois Glorieuses' (Die drei glorreichen Tage) war nach dem Aufstand vom August 1963 benannt, der den ersten Präsidenten stürzte und die marxistische Ära einleitete.
  • 2. Jacques Tondra und Georges Kibanghi, die die Hymne schrieben, gehörten zu den ersten postkolonialen Intellektuellen des Landes und komponierten sie, bevor die Nation formell die Unabhängigkeit erklärt hatte.
  • 3. Brazzaville, die Hauptstadt, liegt direkt gegenüber von Kinshasa (Hauptstadt der DR Kongo) am Kongo-Fluss, was sie zum nächstgelegenen Paar nationaler Hauptstädte der Welt macht.

Anhören

Zentralafrikanische Republik

Zentralafrikanische Republik - La Renaissance

Republik Kongo

Republik Kongo - La Congolaise

Verwandte Vergleiche