Nationalhymnen im Vergleich
Ecuador vs. Peru
3
Gemeinsame Themen
✗
Verschiedene Stimmungen
44
44 Jahre Unterschied
✓
Gleicher Kontinent
Vergleichsanalyse
Ecuador und Peru, beide Nationen in South America, wahlen unterschiedliche Ansatze fur ihre Nationalhymnen. "Sei gegrüßt, oh Vaterland" (Ecuador) wurde 1865 geschrieben, wahrend "Nationalhymne Perus" (Peru) aus dem Jahr 1821 stammt.
Beide Hymnen teilen Themen wie Freiheit, Unabhängigkeit und Schlacht / Krieg. Ecuador befasst sich zusatzlich mit Gott / Glaube und Ahnen / Erbe, wahrend Peru auch Revolution beruhrt.
Die emotionalen Tone unterscheiden sich: Die Hymne von Ecuador ist Majestätisch, wahrend die von Peru Trotzig ist.
Die Hymne von Peru ist 44 Jahre alter als die von Ecuador: geschrieben 1821 gegenuber 1865.
Gemeinsame Themen
Ecuador
🕊 Freiheit 🗽 Unabhängigkeit ⚔ Schlacht / Krieg ✝ Gott / Glaube 🏺 Ahnen / Erbe
Peru
🕊 Freiheit 🗽 Unabhängigkeit ⚔ Schlacht / Krieg 🔥 Revolution
Gemeinsame Themen:
🕊 Freiheit 🗽 Unabhängigkeit ⚔ Schlacht / Krieg
Metadaten
| Ecuador | Peru | |
|---|---|---|
| Geschrieben | 1865 | 1821 |
| Eingeführt | 1948 | 1821 |
| Textdichter | Juan Leon Mera | Jose de la Torre Ugarte |
| Komponist | Antonio Neumane | Jose Bernardo Alcedo |
| Sprache | es | es |
| Region | South America | South America |
Texte im Vergleich
Ecuador
Salve, Oh Patria
Original
[Coro]
¡Salve, Oh Patria, mil veces!
¡Oh Patria, gloria a ti!
Ya tu pecho, tu pecho rebosa
Gozo y paz, y tu frente radiosa
Más que el sol contemplamos lucir.
[Coro]
Ubersetzung
[Refrain]
Sei gegrüßt, oh Vaterland, tausendmal!
Oh Vaterland, Ruhm sei dir!
Deine Brust, deine Brust strömt über
Vor Freude und Frieden, und deine strahlende Stirn
Sehen wir heller leuchten als die Sonne.
[Refrain]
Peru
Himno Nacional del Peru
Original
[Coro]
Somos libres, seámoslo siempre,
Seámoslo siempre,
Y antes niegue sus luces el sol,
Que faltemos al voto solemne
Que la patria al Eterno elevó.
Largo tiempo el peruano oprimido
La ominosa cadena arrastró;
Condenado a una cruel servidumbre,
Largo tiempo en silencio gimió.
Mas apenas el grito sagrado
¡Libertad! En sus costas se oyó,
La indolencia de esclavo sacude,
La humillada cerviz levantó.
Ubersetzung
[Refrain]
Wir sind frei, lasst uns es immer sein,
Lasst uns es immer sein,
Und eher verweigere die Sonne ihr Licht,
Als dass wir dem feierlichen Schwur untreu werden,
Den das Vaterland dem Ewigen erhob.
Lange Zeit schleppte der unterdrückte Peruaner
Die unheilvolle Kette;
Zu grausamer Knechtschaft verurteilt,
Lange Zeit seufzte er im Stillen.
Doch sobald der heilige Ruf
Freiheit! An seinen Ufern ertönte,
Schüttelte er die Trägheit des Sklaven ab
Und erhob sein gedemütigtes Haupt.
Interessante Fakten
Ecuador
- 1. Juan León Mera, der Textdichter, ist auch berühmt für seinen Roman "Cumandá", der als einer der ersten bedeutenden Romane der ecuadorianischen Literatur gilt.
- 2. Die Musik wurde von Antonio Neumane komponiert, einem französischen Musiker, der nach Ecuador zog und zu einer Schlüsselfigur des Musiklebens des Landes wurde.
- 3. Ecuador ist nach dem Äquator benannt, der durch das Land verläuft, und ist das einzige Land der Welt, das nach einem geographischen Merkmal benannt ist.
Peru
- 1. Das Originalmanuskript der Partitur war jahrzehntelang verschollen und wurde erst im frühen 20. Jahrhundert in der Nationalbibliothek Perus wiederentdeckt.
- 2. Perus Hymne hatte ursprünglich sechs Strophen mit drastischen Beschreibungen von Kampfgewalt; der Text wurde 2009 vom Verfassungsgericht in einer offiziellen Überarbeitung abgemildert.
- 3. Die Anfangsworte "Somos libres" (Wir sind frei) sind zu einem so ikonischen nationalen Schlagwort geworden, dass sie auf peruanischen Münzen, Wandmalereien und Protestbannern gleichermaßen erscheinen.
Anhören
Ecuador
Peru