Andere Hymnen vergleichen

Nationalhymnen im Vergleich

Chile vs. Peru

2
Gemeinsame Themen
Verschiedene Stimmungen
2
2 Jahre Unterschied
Gleicher Kontinent

Chile

Himno Nacional de Chile

Nationalhymne Chiles

Peru

Himno Nacional del Peru

Nationalhymne Perus

Vergleichsanalyse

Chile und Peru, beide Nationen in South America, wahlen unterschiedliche Ansatze fur ihre Nationalhymnen. "Nationalhymne Chiles" (Chile) wurde 1819 geschrieben, wahrend "Nationalhymne Perus" (Peru) aus dem Jahr 1821 stammt.

Beide Hymnen teilen Themen wie Freiheit und Schlacht / Krieg. Chile befasst sich zusatzlich mit Natur und Gott / Glaube, wahrend Peru auch Unabhängigkeit und Revolution beruhrt.

Die emotionalen Tone unterscheiden sich: Die Hymne von Chile ist Majestätisch, wahrend die von Peru Trotzig ist.

Chile anderte seine Nationalhymne im Jahr 1941, was einen Wandel in der nationalen Identitat oder der politischen Landschaft widerspiegelt.

Gemeinsame Themen

Chile

🕊 Freiheit 🌿 Natur Schlacht / Krieg Gott / Glaube

Peru

🕊 Freiheit 🗽 Unabhängigkeit Schlacht / Krieg 🔥 Revolution

Gemeinsame Themen:

🕊 Freiheit Schlacht / Krieg

Metadaten

Chile Peru
Geschrieben 1819 1821
Eingeführt 1941 1821
Textdichter Eusebio Lillo Jose de la Torre Ugarte
Komponist Ramon Carnicer Jose Bernardo Alcedo
Sprache es es
Region South America South America

Texte im Vergleich

Chile

Himno Nacional de Chile

Original

Puro, Chile, es tu cielo azulado; Puras brisas te cruzan también. Y tu campo de flores bordado Es la copia feliz del Edén. Majestuosa es la blanca montaña Que te dio por baluarte el Señor, Y ese mar que tranquilo te baña Te promete futuro esplendor.

Ubersetzung

Rein, Chile, ist dein blauer Himmel; Reine Brisen durchqueren dich auch. Und dein mit Blumen besticktes Feld Ist eine glückliche Kopie Edens. Majestätisch ist der weisse Berg, Den Gott dir als Bollwerk gab, Und jenes Meer, das dich friedlich umspült, Verspricht dir künftigen Glanz.

Peru

Himno Nacional del Peru

Original

[Coro] Somos libres, seámoslo siempre, Seámoslo siempre, Y antes niegue sus luces el sol, Que faltemos al voto solemne Que la patria al Eterno elevó. Largo tiempo el peruano oprimido La ominosa cadena arrastró; Condenado a una cruel servidumbre, Largo tiempo en silencio gimió. Mas apenas el grito sagrado ¡Libertad! En sus costas se oyó, La indolencia de esclavo sacude, La humillada cerviz levantó.

Ubersetzung

[Refrain] Wir sind frei, lasst uns es immer sein, Lasst uns es immer sein, Und eher verweigere die Sonne ihr Licht, Als dass wir dem feierlichen Schwur untreu werden, Den das Vaterland dem Ewigen erhob. Lange Zeit schleppte der unterdrückte Peruaner Die unheilvolle Kette; Zu grausamer Knechtschaft verurteilt, Lange Zeit seufzte er im Stillen. Doch sobald der heilige Ruf Freiheit! An seinen Ufern ertönte, Schüttelte er die Trägheit des Sklaven ab Und erhob sein gedemütigtes Haupt.

Interessante Fakten

Chile

  • 1. Der ursprüngliche Text war so antispanisch, dass er 1847 ersetzt wurde, um diplomatische Spannungen mit Spanien zu vermeiden
  • 2. Ironischerweise wurde die Musik von einem Spanier, Ramon Carnicer, komponiert, der damals im Exil in London lebte
  • 3. Nur eine Strophe und der Refrain des vollständigen Gedichts werden heute aufgeführt, aber die Strophe über Chiles Landschaften gehört zu den poetischsten aller Nationalhymnen

Peru

  • 1. Das Originalmanuskript der Partitur war jahrzehntelang verschollen und wurde erst im frühen 20. Jahrhundert in der Nationalbibliothek Perus wiederentdeckt.
  • 2. Perus Hymne hatte ursprünglich sechs Strophen mit drastischen Beschreibungen von Kampfgewalt; der Text wurde 2009 vom Verfassungsgericht in einer offiziellen Überarbeitung abgemildert.
  • 3. Die Anfangsworte "Somos libres" (Wir sind frei) sind zu einem so ikonischen nationalen Schlagwort geworden, dass sie auf peruanischen Münzen, Wandmalereien und Protestbannern gleichermaßen erscheinen.

Anhören

Chile

Chile - Himno Nacional de Chile

Peru

Peru - Himno Nacional del Peru

Verwandte Vergleiche