Marruecos
النشيد الوطني المغربي
an-Nashid al-Watani al-Maghribi
Himno Jerifiano
1956
1956
Ali Squalli Houssaini
Leo Morgan
✝ Dios / Fe 👑 Monarquía 🕊 Libertad 🤝 Unidad |
Datos clave
- 1. La música fue compuesta por el capitán francés Leo Morgan, lo que lo convierte en uno de los pocos himnos africanos con melodía escrita por un oficial colonial que sobrevivió a la independencia.
- 2. Marruecos es una de las monarquías continuas más antiguas del mundo, y el himno refleja esta herencia real con referencias a la soberanía y la nobleza.
- 3. La letra no se añadió oficialmente hasta 1970, catorce años después de que la melodía fuera adoptada con la independencia.
Letra
منبت الأحرار
مشرق الأنوار
منتدى السؤدد وحماه
دمت منتداه
عشت في الأوطان
للعلى عنوان
ملء كل جنان
ذكرى كل لسان
بالروح بالجسد
هب فتاك
لبي نداك
في فمي وفي دمي
هواك ثار نور ونار
إخوتي هيا
للعلى سعيا
نشهد الدنيا
أنا هنا نحيا
بشعار
الله الوطن الملك
Las traducciones no son oficiales y tienen como objetivo transmitir el significado, no sustituir los originales
Análisis
EditorialAdoptado tras la independencia de Marruecos de Francia en 1956. La música fue compuesta originalmente por el director de banda militar francés Leo Morgan durante el protectorado francés, mientras que la letra en árabe fue escrita por el poeta Ali Squalli Houssaini. El himno refleja la identidad de Marruecos como monarquía constitucional y su orgullo por la larga historia de soberanía del país.