Suecia
Du gamla, du fria
Tú, Antigua, Tú, Libre
1844
1866
Richard Dybeck
Traditional folk melody
🌿 Naturaleza ❤ Amor a la patria 🏺 Ancestros / Herencia 🕊 Libertad 🏛 Identidad |
Datos clave
- 1. El himno de Suecia es uno de los más serenos y contenidos del mundo; a diferencia de los himnos marciales de muchas naciones, se lee más como un poema de amor al paisaje.
- 2. La melodía folclórica es anterior a la letra por siglos, y se han encontrado variantes regionales de la tonada en colecciones de baladas del siglo XVII de toda Escandinavia.
- 3. En los eventos deportivos suecos, el verso final 'Quiero vivir, quiero morir en el Norte' suele gritarse en lugar de cantarse, convirtiendo un himno contemplativo en un cántico atronador.
Letra
Du gamla, du fria, du fjällhöga nord,
du tysta, du glädjerika sköna!
Jag hälsar dig, vänaste land uppå jord,
din sol, din himmel, dina ängar gröna,
din sol, din himmel, dina ängar gröna.
Du tronar på minnen från fornstora dar,
då ärat ditt namn flög över jorden.
Jag vet att du är och du blir vad du var.
Ja, jag vill leva, jag vill dö i Norden,
ja, jag vill leva, jag vill dö i Norden.
Las traducciones no son oficiales y tienen como objetivo transmitir el significado, no sustituir los originales
Análisis
EditorialEscrito por Richard Dybeck en 1844 y musicado con una melodía folclórica sueca tradicional. Nunca ha sido adoptado oficialmente como himno nacional por ley, pero es universalmente reconocido como tal. El primer verso original era 'Du gamla, du friska' (Tú, antigua, tú, vigorosa) antes de cambiarse a 'du fria' (tú, libre).