Zimbabue
Blessed be the Land of Zimbabwe
Simudzai Mureza wedu WeZimbabwe
Bendita sea la tierra de Zimbabue
1994
1994
Solomon Mutswairo
Fred Changundega
✝ Dios / Fe 🕊 Libertad 🤝 Unidad 🚩 Bandera 🔥 Revolución |
Datos clave
- 1. El himno actual de Zimbabue es en realidad el tercero desde la independencia en 1980; el primero fue 'Ishe Komborera Africa' (Dios bendiga a África) y el segundo fue una versión provisional antes de que el himno de 1994 fuera adoptado mediante un concurso nacional.
- 2. El himno se interpreta en tres idiomas (shona, ndebele e inglés) en eventos oficiales, con cada verso en un idioma diferente, aunque la versión en shona es la más escuchada en eventos deportivos.
- 3. El compositor Fred Lecture Changundega escribió la melodía utilizando una escala pentatónica común en la música tradicional shona de mbira, lo que le da al himno una identidad musical distintivamente zimbabuense, diferente de los himnos de influencia europea de muchas naciones africanas.
Letra
Simudzai mureza wedu weZimbabwe
Yakazvarwa nomoto wechimurenga;
Neropa zhinji ramagamba
Tiidzivirire kumhandu dzose;
Ngaikomborerwe nyika yeZimbabwe.
Tarisai Zimbabwe nyika yakashongedzwa
Namakomo, nehova, zvinoyevedza
Mvura ngainaye, ngaive namajaha
Ngaikomborerwe nyika yeZimbabwe.
Phakamisan' iflegi yethu yeZimbabwe
Eyazalwa yimpi yenkululeko;
Legazi elinengi lamaqhawe ethu
Siyivikele ezitheni zonke;
Kalibusisiwe ilizwe leZimbabwe.
O lift high our flag of Zimbabwe,
Born of the fire of the revolution;
With the precious blood of our heroes,
We will defend it against all foes;
Blessed be the land of Zimbabwe.
O God, we beseech Thee to bless our land,
With the bounty of Thy great hand,
Fill our hearts, fill them with delight;
Blessed be the land of Zimbabwe.
Las traducciones no son oficiales y tienen como objetivo transmitir el significado, no sustituir los originales
Análisis
EditorialAdoptado en 1994, reemplazando 'Ishe Komborera Africa' que se había utilizado desde la independencia de la Rodesia de minoría blanca en 1980. La letra fue escrita por Solomon Mutswairo, una de las figuras literarias más destacadas de Zimbabue. El himno se canta en shona, ndebele e inglés, reflejando las tres principales comunidades lingüísticas del país. 'Chimurenga' hace referencia a las guerras de liberación contra el dominio colonial.