Éthiopie
ወደፊት ገስግሺ ውድ እናት ኢትዮጵያ
Wodefit Gesgeshi Woud Enat Ethiopia
En avant, chere Mere Ethiopie
1992
1992
Dereje Melaku Mengesha
Solomon Lulu Mitiku
🤝 Unité 🌈 Diversité ☮ Paix 🕊 Liberté ❤ Amour de la patrie |
Faits essentiels
- 1. L'hymne est interprete en amharique mais l'Ethiopie compte plus de 80 langues ; le choix de l'amharique a ete controverse car il privilegiait la langue d'un groupe ethnique par rapport aux nombreux autres de ce pays profondement divers.
- 2. L'hymne imperial d'Ethiopie, "Ityopya Hoy", etait une grande piece orchestrale influencee par la musique classique europeenne, tandis que l'hymne actuel utilise deliberement un phrasé musical plus simple et plus accessible.
- 3. Les paroles mettent l'accent sur l'"egalite" et les "droits humains" plutot que sur la fierte militaire ou la gloire historique, refletant la tentative de la constitution de 1992 de rompre avec des decennies de regime autoritaire.
Paroles
የዜግነት ክብር በኢትዮጵያችን ፀንቶ
ታየ ሕዝባዊነት ዳር እስከ ዳር በርቶ
ለሰላም ለፍትህ ለሕዝቦች ነፃነት
በእኩልነት በፍቅር ቆመናል ባንድነት
መሠረተ ፅኑ ሰላም ከፍቶ
ብሔር ብሔረሰቦችን ያስተባበረ
ያገር ሕልውና ለማስቀጠል
ሕዝቦች ለሕዝቦች ሆነው ለመኖር
መሥፍን ድል ነሥ ሕዝብ እናንተ
ሰብአዊ መብታችሁ ተከበረ
ተከበረ።
Les traductions ne sont pas officielles et visent à transmettre le sens, non à remplacer les originaux
Analyse
ÉditorialAdopte en 1992 apres la chute du regime militaire du Derg. L'Ethiopie est unique en Afrique pour n'avoir jamais ete colonisee (a l'exception d'une breve occupation italienne de 1936 a 1941), et cette fierte de la souverainete impregne l'identite nationale. L'hymne actuel a remplace celui de l'ere du Derg et met l'accent sur l'unite, la diversite et les droits humains plutot que sur la revolution.