Guinée équatoriale
Caminemos pisando las sendas de nuestra inmensa felicidad
Foulons les sentiers de notre immense bonheur
1968
1968
Atanasio Ndongo Miyone
Atanasio Ndongo Miyone
🕊 Liberté 🗽 Indépendance 🤝 Unité 🔥 Révolution |
Faits essentiels
- 1. La Guinee equatoriale est le seul pays d'Afrique ayant l'espagnol comme langue officielle
- 2. Atanasio Ndongo Miyone, qui a ecrit les paroles et la musique, etait un eminent militant pour l'independance
- 3. Le titre de l'hymne est l'un des plus longs de tous les hymnes nationaux au monde
Paroles
Caminemos pisando las sendas
de nuestra inmensa felicidad.
En fraternidad, sin separación,
¡cantemos Libertad!
Tras dos siglos de estar sometidos,
bajo la dominación colonial,
en fraterna unión, sin discriminar,
¡cantemos Libertad!
[Chorus]
¡Gritemos Viva, libre Guinea!
Y defendamos nuestra Libertad.
Cantemos siempre, libre Guinea,
Y conservemos siempre la unidad.
¡Gritemos Viva, libre Guinea!
Y defendamos nuestra Libertad.
Cantemos siempre, libre Guinea,
Y conservemos siempre la unidad.
[Chorus]
Les traductions ne sont pas officielles et visent à transmettre le sens, non à remplacer les originaux
Analyse
ÉditorialAdopte lors de l'independance de l'Espagne en 1968, l'hymne de la Guinee equatoriale a ete ecrit et compose par Atanasio Ndongo Miyone. L'hymne fait explicitement reference au passe colonial du pays sous l'Espagne et celebre la liberation et l'unite fraternelle.