Comparaison des hymnes nationaux
Danemark vs Suède
3
Thèmes communs
✗
Tonalités différentes
25
25 ans d'écart
✓
Même continent
Analyse comparative
Danemark et Suède, toutes deux nations de Europe, adoptent des approches distinctes pour leurs hymnes nationaux. "Il est un beau pays" (Danemark) a ete ecrit en 1819, tandis que "Toi, ancien, toi, libre" (Suède) date de 1844.
Les deux hymnes partagent des themes de Nature, Amour de la patrie et Ancêtres / Patrimoine.
Les tonalites emotionnelles different : l'hymne de Danemark est Fier, tandis que celui de Suède est Solennel.
Thèmes communs
Danemark
🌿 Nature ❤ Amour de la patrie 🏺 Ancêtres / Patrimoine
Suède
🌿 Nature ❤ Amour de la patrie 🏺 Ancêtres / Patrimoine 🕊 Liberté 🏛 Identité
Thèmes communs:
🌿 Nature ❤ Amour de la patrie 🏺 Ancêtres / Patrimoine
Métadonnées
| Danemark | Suède | |
|---|---|---|
| Composé | 1819 | 1844 |
| Adopté | 1835 | 1866 |
| Parolier | Adam Oehlenschlager | Richard Dybeck |
| Compositeur | Hans Ernst Kroyer | Traditional folk melody |
| Langue | da | sv |
| Région | Northern Europe | Northern Europe |
Paroles cote a cote
Danemark
Der er et yndigt land
Original
Der er et yndigt land,
det står med brede bøge
nær salten østerstrand;
det bugter sig i bakke, dal,
det hedder gamle Danmark
og det er Frejas sal.
Der sad i fordums tid
de harniskklædte kæmper,
udhvilede fra strid;
så drog de frem til fjenders mén,
nu hvile deres bene
bag højens bautasten.
Det land endnu er skønt,
thi blå sig søen bælter,
og løvet står så grønt;
og ædle kvinder, skønne møer
og mænd og raske svende
bebo de danskes øer.
Vort gamle Danmark skal bestå,
så længe bøgen spejler
sin top i bølgen blå.
Traduction
Il est un beau pays,
il se dresse avec de larges hetres
pres du rivage sale de l'est ;
il serpente en collines et vallees,
il s'appelle le vieux Danemark
et c'est le palais de Freja.
La siegeaient autrefois
les guerriers en armure,
se reposant du combat ;
puis ils marcherent contre les ennemis,
maintenant leurs os reposent
derriere les pierres dressees des tumulus.
Ce pays est encore beau,
car la mer est bleue tout autour,
et le feuillage est si vert ;
et de nobles femmes, de belles jeunes filles
et des hommes et de braves garcons
habitent les iles danoises.
Notre vieux Danemark perdurera,
tant que le hetre refletera
sa couronne dans la vague bleue.
Suède
Du gamla, du fria
Original
Du gamla, du fria, du fjällhöga nord,
du tysta, du glädjerika sköna!
Jag hälsar dig, vänaste land uppå jord,
din sol, din himmel, dina ängar gröna,
din sol, din himmel, dina ängar gröna.
Du tronar på minnen från fornstora dar,
då ärat ditt namn flög över jorden.
Jag vet att du är och du blir vad du var.
Ja, jag vill leva, jag vill dö i Norden,
ja, jag vill leva, jag vill dö i Norden.
Traduction
Toi, ancien, toi, libre, toi, Nord montagneux,
toi, calme, toi, joyeux, beau !
Je te salue, le plus aimable des pays sur terre,
Ton soleil, ton ciel, tes prairies vertes.
Ton soleil, ton ciel, tes prairies vertes.
Tu trônes sur des souvenirs de jours glorieux,
Quand ton nom était honoré sur toute la terre.
Je sais que tu es et resteras ce que tu étais.
Oui, je veux vivre, je veux mourir dans le Nord.
Oui, je veux vivre, je veux mourir dans le Nord.
Le saviez-vous ?
Danemark
- 1. L'hymne royal "Kong Christian stod ved hojen mast" est generalement joue lors des occasions militaires et royales, tandis que "Der er et yndigt land" est utilise lors des evenements civils et sportifs, et les Danois savent instinctivement lequel convient a chaque situation.
- 2. La melodie a ete composee par Hans Ernst Kroyer en 1835, seize ans apres l'ecriture des paroles, remplacant un air precedent qui n'avait jamais ete accepte par le public.
- 3. Les hetres, celebres dans le premier vers de l'hymne, sont si centraux dans l'identite danoise que les forets du Danemark sont composees a environ 70 % de hetres, et l'arbre est le symbole national officieux.
Suède
- 1. La Suède n'a jamais adopté officiellement son hymne par une loi ou un décret royal, ce qui en fait l'un des rares hymnes nationaux reconnus uniquement par la tradition et l'usage
- 2. Seuls les 2 premiers couplets originaux de Dybeck sont traditionnellement interprétés ; 2 couplets supplémentaires ajoutés par d'autres auteurs sont rarement utilisés
- 3. L'air de l'hymne provient d'un chant folklorique de la province de Västmanland, ce qui en fait l'un des rares hymnes nationaux basés sur une véritable mélodie folklorique régionale
Écouter
Danemark
Suède