Comparer d'autres hymnes

Comparaison des hymnes nationaux

Norvège vs Suède

3
Thèmes communs
Tonalités différentes
15
15 ans d'écart
Même continent

Norvège

Ja, vi elsker dette landet

Oui, nous aimons ce pays

Suède

Du gamla, du fria

Toi, ancien, toi, libre

Analyse comparative

Norvège et Suède, toutes deux nations de Europe, adoptent des approches distinctes pour leurs hymnes nationaux. "Oui, nous aimons ce pays" (Norvège) a ete ecrit en 1859, tandis que "Toi, ancien, toi, libre" (Suède) date de 1844.

Les deux hymnes partagent des themes de Amour de la patrie, Nature et Ancêtres / Patrimoine. Norvège explore egalement Dieu / Foi et Paix, tandis que Suède aborde aussi Liberté et Identité.

Les tonalites emotionnelles different : l'hymne de Norvège est Fier, tandis que celui de Suède est Solennel.

Thèmes communs

Norvège

Amour de la patrie 🌿 Nature 🏺 Ancêtres / Patrimoine Dieu / Foi Paix

Suède

🌿 Nature Amour de la patrie 🏺 Ancêtres / Patrimoine 🕊 Liberté 🏛 Identité

Thèmes communs:

Amour de la patrie 🌿 Nature 🏺 Ancêtres / Patrimoine

Métadonnées

Norvège Suède
Composé 1859 1844
Adopté 1864 1866
Parolier Bjornstjerne Bjornson Richard Dybeck
Compositeur Rikard Nordraak Traditional folk melody
Langue nb sv
Région Northern Europe Northern Europe

Paroles cote a cote

Norvège

Ja, vi elsker dette landet

Original

Ja, vi elsker dette landet, som det stiger frem, furet, værbitt over vannet, med de tusen hjem, elsker, elsker det og tenker på vår far og mor og den saganatt som senker drømme på vår jord. Norske mann i hus og hytte, takk din store Gud! Landet ville han beskytte, skjønt det mørkt så ud. Alt, hva fedrene har kjempet, mødrene har grett, har den Herre stille lempet, så vi vant vår rett. Ja, vi elsker dette landet, som det stiger frem, furet, værbitt over vannet, med de tusen hjem. Og som fedres kamp har hevet det av nød til seir, også vi, når det blir krevet, for dets fred slår leir.

Traduction

Oui, nous aimons ce pays, tel qu'il s'élève, rude, battu par les intempéries, au-dessus de la mer, avec ses milliers de foyers, nous l'aimons, nous l'aimons, et pensons à notre père et notre mère et à la nuit de la saga qui envoie des rêves sur notre terre. Homme norvégien dans ta maison et ta cabane, remercie ton grand Dieu ! Le pays qu'Il a voulu protéger, même quand tout semblait sombre. Tout ce pour quoi nos pères ont combattu, ce pour quoi nos mères ont pleuré, le Seigneur l'a tranquillement accordé, et ainsi nous avons gagné notre droit. Oui, nous aimons ce pays, tel qu'il s'élève, rude, battu par les intempéries, au-dessus de la mer, avec ses milliers de foyers. Et comme le combat de nos pères l'a élevé de la misère à la victoire, nous aussi, quand nous serons appelés, dresserons notre camp pour sa paix.

Suède

Du gamla, du fria

Original

Du gamla, du fria, du fjällhöga nord, du tysta, du glädjerika sköna! Jag hälsar dig, vänaste land uppå jord, din sol, din himmel, dina ängar gröna, din sol, din himmel, dina ängar gröna. Du tronar på minnen från fornstora dar, då ärat ditt namn flög över jorden. Jag vet att du är och du blir vad du var. Ja, jag vill leva, jag vill dö i Norden, ja, jag vill leva, jag vill dö i Norden.

Traduction

Toi, ancien, toi, libre, toi, Nord montagneux, toi, calme, toi, joyeux, beau ! Je te salue, le plus aimable des pays sur terre, Ton soleil, ton ciel, tes prairies vertes. Ton soleil, ton ciel, tes prairies vertes. Tu trônes sur des souvenirs de jours glorieux, Quand ton nom était honoré sur toute la terre. Je sais que tu es et resteras ce que tu étais. Oui, je veux vivre, je veux mourir dans le Nord. Oui, je veux vivre, je veux mourir dans le Nord.

Le saviez-vous ?

Norvège

  • 1. Le compositeur Rikard Nordraak est mort de la tuberculose à seulement 23 ans, un an seulement après avoir écrit la mélodie ; son cousin Edvard Grieg a composé une célèbre marche funèbre en son honneur.
  • 2. La Norvège possède également un second hymne populaire, « Nordmannen » (Le Norrois), si apprécié que des débats surgissent parfois sur la question de savoir quel chant devrait avoir la primauté.
  • 3. L'hymne comporte huit couplets, mais les Norvégiens ne chantent généralement que le premier et le dernier, la plupart des citoyens étant incapables de se souvenir des strophes intermédiaires.

Suède

  • 1. La Suède n'a jamais adopté officiellement son hymne par une loi ou un décret royal, ce qui en fait l'un des rares hymnes nationaux reconnus uniquement par la tradition et l'usage
  • 2. Seuls les 2 premiers couplets originaux de Dybeck sont traditionnellement interprétés ; 2 couplets supplémentaires ajoutés par d'autres auteurs sont rarement utilisés
  • 3. L'air de l'hymne provient d'un chant folklorique de la province de Västmanland, ce qui en fait l'un des rares hymnes nationaux basés sur une véritable mélodie folklorique régionale

Écouter

Norvège

Norvège - Ja, vi elsker dette landet

Suède

Suède - Du gamla, du fria

Comparaisons connexes