इथियोपिया
ወደፊት ገስግሺ ውድ እናት ኢትዮጵያ
Wodefit Gesgeshi Woud Enat Ethiopia
आगे बढ़ो, प्रिय माता इथियोपिया
1992
1992
Dereje Melaku Mengesha
Solomon Lulu Mitiku
🤝 एकता 🌈 विविधता ☮ शांति 🕊 स्वतंत्रता ❤ मातृभूमि प्रेम |
मुख्य तथ्य
- 1. गान अम्हारिक में प्रस्तुत किया जाता है, लेकिन इथियोपिया में 80 से अधिक भाषाएं हैं; अम्हारिक का चयन विवादास्पद था क्योंकि यह एक जातीय समूह की भाषा को विशेषाधिकार देता था
- 2. इथियोपिया का शाही गान 'इत्योप्या होय' यूरोपीय शास्त्रीय संगीत से प्रभावित एक भव्य आर्केस्ट्रा रचना थी, जबकि वर्तमान गान सरल संगीत शैली का प्रयोग करता है
- 3. बोल सैन्य गौरव के बजाय 'समानता' और 'मानवाधिकारों' पर बल देते हैं, जो दशकों के सत्तावादी शासन से मुक्ति के प्रयास को दर्शाता है
गीतकार
የዜግነት ክብር በኢትዮጵያችን ፀንቶ
ታየ ሕዝባዊነት ዳር እስከ ዳር በርቶ
ለሰላም ለፍትህ ለሕዝቦች ነፃነት
በእኩልነት በፍቅር ቆመናል ባንድነት
መሠረተ ፅኑ ሰላም ከፍቶ
ብሔር ብሔረሰቦችን ያስተባበረ
ያገር ሕልውና ለማስቀጠል
ሕዝቦች ለሕዝቦች ሆነው ለመኖር
መሥፍን ድል ነሥ ሕዝብ እናንተ
ሰብአዊ መብታችሁ ተከበረ
ተከበረ።
अनुवाद अनौपचारिक हैं और केवल अर्थ समझाने के लिए हैं, मूल पाठ का विकल्प नहीं हैं
विश्लेषण
संपादकीय1992 में डर्ग सैन्य शासन के पतन के बाद अपनाया गया। इथियोपिया अफ्रीका में अद्वितीय है क्योंकि इसे कभी उपनिवेश नहीं बनाया गया (1936-1941 के संक्षिप्त इतालवी अधिकार को छोड़कर), और प्रभुसत्ता में यह गर्व राष्ट्रीय पहचान में व्याप्त है। वर्तमान गान ने डर्ग-युग के गान को प्रतिस्थापित किया और क्रांति के बजाय एकता, विविधता और मानवाधिकारों पर केंद्रित है। गान अम्हारिक भाषा में प्रस्तुत किया जाता है, यद्यपि इथियोपिया में 80 से अधिक भाषाएं बोली जाती हैं।