ताजिकिस्तान
Суруди миллӣ
Surudi Milli
राष्ट्रगान
1994
1994
Gulnazar Keldi
Sulaimon Yudakov
🕊 स्वतंत्रता 🤝 एकता 🌅 आशा 🌿 प्रकृति |
मुख्य तथ्य
- 1. धुन मूल रूप से सोवियत काल के दौरान रची गई थी और स्वतंत्र ताजिकिस्तान के लिए नए बोलों के साथ पुनः उपयोग की गई।
- 2. ताजिकिस्तान ने 1992 से 1997 तक एक क्रूर गृहयुद्ध का अनुभव किया, जो राष्ट्रगान के एकता के संदेश को विशेष रूप से मार्मिक बनाता है।
- 3. ताजिक भाषा फारसी (फार्सी) से निकट संबंधित है, और राष्ट्रगान की कविता इस समृद्ध साहित्यिक परंपरा को दर्शाती है।
गीतकार
Зинда бош, эй Ватан,
Тоҷикистони озоди ман!
Барот илҳоми мост,
Раҳнамои ҷовидони ман.
З пайвасти кӯҳсорон
Фасли тӯ ҳаргиз намурд,
Тоҷикон бахти тӯ барпо
Карданд бо садоқат.
Тӯ модари яктои мост,
Бақои тӯ ҷовидон монд,
Бахти фарзандони тӯ ро
Майдо нест, ҳамеша бод.
अनुवाद अनौपचारिक हैं और केवल अर्थ समझाने के लिए हैं, मूल पाठ का विकल्प नहीं हैं
विश्लेषण
संपादकीय1994 में ताजिक गृहयुद्ध की समाप्ति के बाद अपनाया गया, राष्ट्रगान सोवियत काल में सुलैमान यूदाकोव द्वारा रचित धुन का उपयोग करता है। नए बोल विनाशकारी संघर्ष के बाद शांति और राष्ट्रीय एकता की ताजिकिस्तान की इच्छा को दर्शाते हैं।