ルーマニア
Deșteaptă-te, române!
Desteapta-te, romane!
目覚めよ、ルーマニア人!
1848
1990
Andrei Muresanu
Anton Pann
🕊 自由 ⚔ 戦い 🏺 祖先 🔥 革命 🏛 アイデンティティ |
主な事実
- 1. 1989年のルーマニア革命の際、ティミショアラとブカレストの群衆がこの歌を歌いながらチャウシェスク独裁政権を打倒した。
- 2. ルーマニアの国名はラテン語の「ロマヌス」(ローマ人)に由来し、国歌でも「ローマの血」への言及がある。
- 3. 共産主義時代にはこの歌を歌うことは犯罪とされていたが、革命後に国歌として復活した。
作詞
Deșteaptă-te, române, din somnul cel de moarte,
În care te-adânciră barbarii de tirani!
Acum ori niciodată croiește-ți altă soarte,
La care să se-nchine și cruzii tăi dușmani!
Acum ori niciodată să dăm dovezi la lume
Că-n aste mâini mai curge un sânge de roman,
Și că-n a noastre piepturi păstrăm cu fală-un nume
Triumfător în lupte, un nume de Traian!
Înalță-ți lata frunte și caută-n giur de tine,
Cum stau ca brazi în munte voinici sute de mii;
Un glas ei mai așteaptă și sar ca lupi în stâne,
Bătrâni, bărbați, juni, tineri, din munți și din câmpii!
Priviți, mărețe umbre, Mihai, Ștefan, Corvine,
Româna națiune, ai voștri strănepoți,
Cu brațele armate, cu focul vostru-n vine,
"Viață-n libertate ori moarte!" strigă toți.
翻訳は非公式であり、意味を伝えることを目的としています。原文の代替ではありません
分析
編集部ルーマニアの国歌「デシュテアプタ=テ、ロムーネ!」は1848年にアンドレイ・ムレシャヌが作詞し、アントン・パンが作曲した。1848年革命の際に革命歌として作られ、1989年の共産主義政権崩壊後に国歌として採用された。 1848年の革命精神と、ローマ帝国の後継者としてのルーマニア人のアイデンティティを歌い上げている。共産主義時代にはこの歌は禁止されていたが、1989年のルーマニア革命で群衆がこの歌を歌いながらチャウシェスク政権を打倒した。