モルドバ
Limba noastra
我らの言語
1917
1994
Alexei Mateevici
Alexandru Cristea
🏛 アイデンティティ 🏺 祖先 ❤ 愛 🌿 自然 💪 不屈 |
主な事実
- 1. モルドバの国歌は世界でも珍しい「言語そのもの」を讃える国歌であり、ソビエト時代のロシア語化政策への抵抗の象徴である。
- 2. 原詩の著者アレクセイ・マテエヴィチは正教会の司祭であり、この詩を書いた翌年の1917年に29歳で亡くなった。
- 3. モルドバとルーマニアは同じ言語を共有しているが、モルドバの国歌はモルドバ固有の言語的アイデンティティを主張するものでもある。
作詞
Limba noastră-i o comoară
În adîncuri înfundată,
Un șirag de piatră rară
Pe moșie revărsată.
Limba noastră-i foc, ce arde
Într-un neam, ce fără veste
S-a trezit din somnul de moarte
Ca viteazul din poveste.
Limba noastră-i numai cîntec,
Doina dorurilor noastre,
Roi de fulgere, ce spintec
Nouri negri, nouri denși.
Limba noastră-i graiul pîinii,
Cînd de vînt se mișcă vara;
În rostirea ei bătrînii
Cu sudori sfințit-au țara.
Limba noastră-i frunză verde,
Zbuciumul din codrii veșnici,
Nistrul lin, ce-n valuri pierde
Ai codrilor huci sărbătorești.
翻訳は非公式であり、意味を伝えることを目的としています。原文の代替ではありません
分析
編集部モルドバの国歌「リンバ・ノアストラ」は1994年に採用された。アレクセイ・マテエヴィチの1917年の詩に基づき、アレクサンドル・クリステアが作曲した。 ルーマニア語(モルドバ語)への愛と誇りを歌うこの国歌は、ソビエト時代のロシア語化政策への抵抗を象徴している。言語をテーマにした国歌は世界でも珍しく、モルドバの文化的アイデンティティの核心を表現している。