国歌比較
パラグアイ vs ウルグアイ
3
共通テーマ
✗
異なるムード
13
13年の差
✓
同じ大陸
比較分析
パラグアイとウルグアイはどちらもSouth Americaの国ですが、国歌では異なるアプローチを取っています。パラグアイの「パラグアイ国歌」は1846年に書かれ、ウルグアイの「ウルグアイ国歌」は1833年に作られました。
両国歌は自由, 戦い と 革命のテーマを共有しています。 パラグアイはさらに独立を探求し、ウルグアイは国旗にも触れています。
感情的トーンは異なります:パラグアイの国歌は激烈であり、ウルグアイの国歌は荘厳です。
両国歌の作詞者は同じFrancisco Acuna de Figueroaであり、共通の詩的な声で2つの国を結びつけています。
共通テーマ
パラグアイ
🕊 自由 🗽 独立 ⚔ 戦い 🔥 革命
ウルグアイ
🕊 自由 🔥 革命 ⚔ 戦い 🚩 国旗
共通テーマ:
🕊 自由 ⚔ 戦い 🔥 革命
メタデータ
| パラグアイ | ウルグアイ | |
|---|---|---|
| 作曲年 | 1846 | 1833 |
| 採用年 | 1846 | 1848 |
| 作詞者 | Francisco Acuna de Figueroa | Francisco Acuna de Figueroa |
| 作曲者 | Francisco Jose Debali (disputed) | Francisco Jose Debali and Fernando Quijano |
| 言語 | es | es |
| 地域 | South America | South America |
歌詞の比較
パラグアイ
Himno Nacional Paraguayo
原文
A los pueblos de América, infausto,
Tres centurias un cetro oprimió,
Mas un día soberbia surgiendo,
¡Basta!... dijo, y el cetro rompió.
Nuestros padres, lidiando grandiosos,
Ilustraron su gloria marcial;
Y trozada la augusta diadema,
Enalzaron el gorro triunfal.
[Coro]
Paraguayos, ¡República o Muerte!
Nuestro brío nos dio libertad;
Ni opresores, ni siervos alientan,
Donde reinan unión, e igualdad.
翻訳
アメリカの不幸なる諸民族よ、
三世紀の間、笏が圧制した、
しかしある日、誇りをもって立ち上がり、
「もう沢山だ!」と言い、笏を折った。
我らの父祖たちは壮大に戦い、
武勲の栄光を輝かせた。
そして崇高なる王冠を砕き、
勝利の帽子を掲げた。
[合唱]
パラグアイ人よ、共和国か死か!
我らの魂が我らに自由を与えた。
圧制者も奴隷もいない、
統一と平等が支配するところに。
ウルグアイ
Himno Nacional de Uruguay
原文
[Coro]
¡Orientales, la Patria o la Tumba!
¡Libertad, o con gloria morir!
Es el voto que el alma pronuncia,
Y que heroicos sabremos cumplir.
Libertad, libertad, Orientales!
Este grito a la Patria salvó,
Que a sus bravos en fieras batallas
De entusiasmo sublime inflamó.
[Coro]
翻訳
【コーラス】
東方の民よ、祖国か墓か!
自由よ、さもなくば栄光のうちに死せよ!
これは魂が宣言する誓い、
英雄的に果たさん。
自由よ、自由よ、東方の民よ!
この叫びが祖国を救った、
激しき戦いで勇者たちを
崇高な熱狂で燃え上がらせた。
【コーラス】
興味深い事実
パラグアイ
- 1. パラグアイの法律により、学校では毎週月曜日の朝に国歌を歌うことが義務づけられており、日常的に最も頻繁に演奏される国歌のひとつである。
- 2. 完全な国歌は序奏、6番の歌詞、合唱から成るが、公式行事では通常、序奏と第1番のみが歌われる。
- 3. パラグアイは国歌がスペイン語とグアラニー語の二言語で広く知られる数少ない国のひとつであり、公式の二言語主義を反映している。
ウルグアイ
- 1. 冒頭の「東方の民よ、祖国か墓か!」は世界のあらゆる国歌の中で最も劇的な冒頭の一つで、即座に生死の誓いを呼び起こす
- 2. 作曲家デバリはモンテビデオでオペラも作曲したハンガリー移民で、ドニゼッティのオペラ「ルクレツィア・ボルジア」との旋律的類似性が指摘されている
- 3. サッカーの試合でウルグアイのファンはスタジアムのPAシステムが途中で切っても全曲を歌い切る伝統があり、スタンドでアカペラを続けることが多い
聴く
パラグアイ
ウルグアイ