Luxemburgo
Ons Heemecht
Nossa Patria
1864
1895
Michel Lentz
Jean-Antoine Zinnen
🌿 Natureza ❤ Amor à pátria ✝ Deus / Fé 🕊 Liberdade |
Fatos importantes
- 1. Um dos poucos hinos escritos em luxemburgues, uma lingua falada por menos de 400.000 pessoas no mundo.
- 2. O hino e inteiramente sobre natureza e patria, sem referencias a guerra, governantes ou religiao.
- 3. Luxemburgo tambem tem um hino real, 'De Wilhelmus', usado para cerimonias envolvendo o Grao-Duque.
Letra
Wou d'Uelzecht durech d'Wisen zéit,
Durech d'Fielsen d'Sauer brécht,
Wou d'Rief laanscht d'Musel dofteg bléit,
Den Himmel Wäin ons mécht:
Dat ass onst Land, fir dat mer géif
Heianzdo alles won,
Onst Heemechtsland, dat mir sou déif
An eisen Hierzer dron.
Onst Heemechtsland, dat mir sou déif
An eisen Hierzer dron.
O Du do uewen, deem séng Hand
Durech d'Welt d'Natioune leet,
Behitt Du d'Lëtzebuerger Land
Vru friemem Joch a Leed.
Du hues ons all als Kanner schon
De fräie Geescht jo ginn,
Looss viru blénken d'Fräiheetssonn,
Déi mir sou laang gesinn!
Looss viru blénken d'Fräiheetssonn,
Déi mir sou laang gesinn!
As traduções não são oficiais e têm como objetivo transmitir o significado, não substituir os originais
Análise
EditorialEscrito por Michel Lentz em 1864 com musica de Jean-Antoine Zinnen. Oficialmente adotado em 1895, o hino celebra os rios e paisagens de Luxemburgo. E escrito em luxemburgues, a lingua nacional, que o distingue do frances e alemao tambem amplamente falados no pais.