Todos os hinos

Polônia

Mazurek Dąbrowskiego

Mazurek Dabrowskiego

Mazurca de Dabrowski

1797
1927
Józef Wybicki
Traditional (mazurka)
💪 Resiliência 🏛 Identidade Batalha / Guerra 🤝 Unidade 🏺 Ancestrais / Herança |

Fatos importantes

  • 1. Escrito na Italia para soldados poloneses lutando sob Napoleao, tornando-o um hino nascido no exilio.
  • 2. O verso de abertura 'A Polonia ainda nao pereceu' inspirou diretamente os hinos ucraniano e israelense.
  • 3. Contem referencias a Napoleao e Stefan Czarniecki, um comandante militar polones do seculo XVII.
Polônia - Mazurek Dąbrowskiego

Letra

Jeszcze Polska nie zginęła, Kiedy my żyjemy. Co nam obca przemoc wzięła, Szablą odbierzemy. Marsz, marsz, Dąbrowski, Z ziemi włoskiej do Polski. Za twoim przewodem Złączym się z narodem. Przejdziem Wisłę, przejdziem Wartę, Będziem Polakami. Dał nam przykład Bonaparte, Jak zwyciężać mamy. Marsz, marsz, Dąbrowski, Z ziemi włoskiej do Polski. Za twoim przewodem Złączym się z narodem. Jak Czarniecki do Poznania Po szwedzkim zaborze, Dla ojczyzny ratowania Wrócim się przez morze. Marsz, marsz, Dąbrowski, Z ziemi włoskiej do Polski. Za twoim przewodem Złączym się z narodem. Już tam ojciec do swej Basi Mówi zapłakany: Słuchaj jeno, pono nasi Biją w tarabany. Marsz, marsz, Dąbrowski, Z ziemi włoskiej do Polski. Za twoim przewodem Złączym się z narodem.

As traduções não são oficiais e têm como objetivo transmitir o significado, não substituir os originais

Análise

Editorial

Escrito em 1797 por Jozef Wybicki em Reggio Emilia, Italia, onde as legioes polonesas sob o General Jan Henryk Dabrowski lutavam ao lado de Napoleao. Um dos hinos nacionais mais antigos em uso continuo, foi oficialmente adotado em 1927.

Saiba Mais

Hinos relacionados