Comparar outros hinos

Comparacao de hinos nacionais

Bélgica vs Países Baixos

2
Temas em comum
Tons diferentes
258
258 anos de diferença
Mesmo continente

Bélgica

La Brabanconne

A Brabancona

Países Baixos

Het Wilhelmus

O Guilherme

Analise comparativa

Bélgica e Países Baixos, ambas nacoes da Europe, adotam abordagens distintas em seus hinos nacionais. "A Brabancona" (Bélgica) foi escrito em 1830, enquanto "O Guilherme" (Países Baixos) data de 1572.

Ambos os hinos compartilham temas de Liberdade e Monarquia. Bélgica tambem explora Unidade, Independência e Amor à pátria, enquanto Países Baixos aborda Deus / Fé, Batalha / Guerra e Resiliência.

Os tons emocionais diferem: o hino de Bélgica e Orgulhoso, enquanto o de Países Baixos e Solene.

O hino de Países Baixos e 258 anos mais antigo que o de Bélgica, escrito em 1572 contra 1830.

Bélgica mudou seu hino nacional em 1860, refletindo uma mudanca na identidade nacional ou no cenario politico.

Temas em comum

Bélgica

🕊 Liberdade 🤝 Unidade 🗽 Independência 👑 Monarquia Amor à pátria

Países Baixos

Deus / Fé 👑 Monarquia 🕊 Liberdade Batalha / Guerra 💪 Resiliência

Temas em comum:

🕊 Liberdade 👑 Monarquia

Metadados

Bélgica Países Baixos
Composto 1830 1572
Adotado 1860 1932
Letrista Charles Rogier Unknown (attributed to Philips of Marnix)
Compositor Francois van Campenhout Unknown
Idioma fr nl
Região Western Europe Western Europe

Letras lado a lado

Bélgica

La Brabanconne

Original

O Belgique, ô mère chérie, A toi nos coeurs, à toi nos bras, A toi notre sang, ô Patrie! Nous le jurons tous, tu vivras! Tu vivras toujours grande et belle Et ton invincible unité Aura pour devise immortelle: Le Roi, la Loi, la Liberté! Le Roi, la Loi, la Liberté! Le Roi, la Loi, la Liberté!

Traducao

O Belgica, o mae querida, A ti os nossos coracoes, a ti os nossos bracos, A ti o nosso sangue, o Patria! Todos juramos, tu viveras! Viveras para sempre grande e bela E a tua invencivel unidade Tera por divisa imortal: O Rei, a Lei, a Liberdade! O Rei, a Lei, a Liberdade! O Rei, a Lei, a Liberdade!

Países Baixos

Het Wilhelmus

Original

Wilhelmus van Nassouwe Ben ik, van Duitsen bloed, Den vaderland getrouwe Blijf ik tot in den dood. Een Prinse van Oranje Ben ik, vrij, onverveerd, Den Koning van Hispanje Heb ik altijd geëerd. Mijn schild ende betrouwen Zijt Gij, o God mijn Heer, Op U zo wil ik bouwen, Verlaat mij nimmermeer. Dat ik doch vroom mag blijven, Uw dienaar t'aller stond, De tirannie verdrijven Die mij mijn hart doorwondt.

Traducao

Guilherme de Nassau Sou eu, de sangue alemao, Fiel a patria Permaneco ate a morte. Um Principe de Orange Sou eu, livre e destemido, Ao Rei da Espanha Sempre honrei. Meu escudo e minha confianca Sois Vos, o Deus meu Senhor, Em Vos desejo construir, Nunca me abandoneis. Que eu possa permanecer devoto, Vosso servo em todos os momentos, Expulsando a tirania Que fere meu coracao.

Curiosidades

Bélgica

  • 1. Uma representacao da opera 'La Muette de Portici' no Theatre de la Monnaie de Bruxelas em agosto de 1830 e creditada por ter desencadeado os motins de rua que lancaram a Revolucao Belga
  • 2. As versoes francesa, neerlandesa e alema do hino nao sao traducoes diretas umas das outras; cada uma e uma adaptacao lirica independente com palavras diferentes
  • 3. A lei belga nao obriga a tocar o hino em eventos desportivos, pelo que e ouvido com menos frequencia na vida quotidiana do que em muitos outros paises europeus

Países Baixos

  • 1. O hino completo tem 15 estrofes, mas apenas a primeira e a sexta sao normalmente executadas, tornando a versao completa um dos hinos mais longos ja escritos.
  • 2. A melodia do Het Wilhelmus foi provavelmente adaptada de uma cancao de soldado huguenote frances chamada 'Chartres', dando ao hino holandes ironicas raizes musicais francesas.
  • 3. Apesar de ser o texto de hino mais antigo do mundo, so foi oficialmente adotado por decreto real em 1932; por mais de 350 anos existiu puramente pela tradicao.

Ouvir

Bélgica

Bélgica - La Brabanconne

Países Baixos

Países Baixos - Het Wilhelmus

Comparacoes relacionadas