Comparar outros hinos

Comparacao de hinos nacionais

Marrocos vs Tunísia

1
Temas em comum
Tons diferentes
26
26 anos de diferença
Mesmo continente

Marrocos

النشيد الوطني المغربي

Hino Xerifiano

Tunísia

حماة الحمى

Defensores da Patria

Analise comparativa

Marrocos e Tunísia, ambas nacoes da Africa, adotam abordagens distintas em seus hinos nacionais. "Hino Xerifiano" (Marrocos) foi escrito em 1956, enquanto "Defensores da Patria" (Tunísia) data de 1930.

Ambos os hinos compartilham temas de Liberdade. Marrocos tambem explora Deus / Fé, Monarquia e Unidade, enquanto Tunísia aborda Batalha / Guerra e Resiliência.

Os tons emocionais diferem: o hino de Marrocos e Majestoso, enquanto o de Tunísia e Feroz.

Tunísia mudou seu hino nacional em 1987, refletindo uma mudanca na identidade nacional ou no cenario politico.

Temas em comum

Marrocos

Deus / Fé 👑 Monarquia 🕊 Liberdade 🤝 Unidade

Tunísia

Batalha / Guerra 🕊 Liberdade 💪 Resiliência

Temas em comum:

🕊 Liberdade

Metadados

Marrocos Tunísia
Composto 1956 1930
Adotado 1956 1987
Letrista Ali Squalli Houssaini Mustafa Sadik al-Rafii / Aboul-Qacem Echebbi
Compositor Leo Morgan Mohammed Abdel Wahab
Idioma ar ar
Região North Africa North Africa

Letras lado a lado

Marrocos

النشيد الوطني المغربي

Original

منبت الأحرار مشرق الأنوار منتدى السؤدد وحماه دمت منتداه عشت في الأوطان للعلى عنوان ملء كل جنان ذكرى كل لسان بالروح بالجسد هب فتاك لبي نداك في فمي وفي دمي هواك ثار نور ونار إخوتي هيا للعلى سعيا نشهد الدنيا أنا هنا نحيا بشعار الله الوطن الملك

Traducao

Fonte de liberdade, Fonte de luz, Onde soberania e seguranca se encontram, Que voce sempre permaneca seu dominio! Voce viveu entre as nacoes Com titulo sublime, Preenchendo cada coracao, Cantado por cada lingua. Com espirito e corpo, Seu filho se ergueu. Para responder ao seu chamado, Na minha boca e no meu sangue, Suas brisas despertaram luz e fogo. Meus irmaos, venham, Lutem pelo mais alto! Que o mundo testemunhe Que vivemos aqui Com nosso lema: Deus, Patria, Rei.

Tunísia

حماة الحمى

Original

حُمَاةَ الحِمَى يَا حُمَاةَ الحِمَى هَلُمُّوا هَلُمُّوا لِعِزِّ الزَّمَنْ لَقَدْ صَرَخَتْ فِي عُرُوقِنَا الدِّمَا نَمُوتُ نَمُوتُ وَيَحْيَا الوَطَنْ لِتَدُو السَّمَاوَاتُ بِرَعْدِهَا لِتَرْمِ الصَّوَاعِقُ نِيرَانَهَا إِذَا مُتْنَا مُتْنَا فِدَا لِبِلَادِنَا وَنِعْمَ المَمَاتُ إِذَا مَا اشْتَكَى الوَطَنْ إِذَا الشَّعْبُ يَوْمًا أَرَادَ الحَيَاةْ فَلَا بُدَّ أَنْ يَسْتَجِيبَ القَدَرْ وَلَا بُدَّ لِلَّيْلِ أَنْ يَنْجَلِي وَلَا بُدَّ لِلقَيْدِ أَنْ يَنْكَسِرْ

Curiosidades

Marrocos

  • 1. A musica foi composta pelo capitao frances Leo Morgan, tornando-o um dos poucos hinos africanos com melodia escrita por um oficial colonial que sobreviveu a independencia.
  • 2. Marrocos e uma das monarquias continuas mais antigas do mundo, e o hino reflete essa heranca real com referencias a soberania e nobreza.
  • 3. A letra so foi oficialmente adicionada em 1970, quatorze anos apos a melodia ter sido adotada na independencia.

Tunísia

  • 1. A musica do hino foi composta por Muhammad Abdel Wahab, lendario musico egipcio considerado um dos maiores compositores arabes do seculo XX
  • 2. O mesmo hino e compartilhado com a Siria, pois ambos os paises adotaram versos semelhantes de resistencia colonial
  • 3. A Tunisia foi o primeiro pais arabe a abolir a escravidao em 1846 e a conceder direitos as mulheres na constituicao

Ouvir

Marrocos

Marrocos - النشيد الوطني المغربي

Tunísia

Tunísia - حماة الحمى

Comparacoes relacionadas