Маврикій
Motherland
Батьківщина
1968
1968
Jean Georges Prosper
Philippe Gentil
🤝 Єдність ☮ Мир ❤ Любов до Батьківщини 🌅 Надія |
Контекст
Прийнятий у 1968 році при здобутті незалежності від Британії. Написаний Жаном Жоржем Проспером з музикою Філіпа Жантіля. Гімн підкреслює єдність серед різноманітних етнічних груп Маврикію, до яких належать люди індійського, африканського, китайського та європейського походження.
Текст
Glory to thee, Motherland,
O motherland of mine.
Sweet is thy beauty,
Sweet is thy fragrance,
Around thee we gather
As one people,
As one nation,
In peace, justice and liberty.
Beloved country,
May God bless thee
For ever and ever.
Переклади неофіційні та покликані передати зміст, а не замінити оригінали
Цікаві факти
- • Маврикій є однією з найбільш етнічно різноманітних країн Африки, з великими індійськими, африканськими, китайськими та європейськими спільнотами
- • Гімн виконується англійською, хоча маврикійська креольська є найпоширенішою мовою на острові
- • Слова підкреслюють збирання 'як один народ, як одна нація,' відображаючи потребу єдності у поліетнічному суспільстві