Всі гімни

Непал

सयौं थुँगा फूलका हामी

Sayaun Thunga Phulka Hami

Сотні квіток

2007
2007
Pradip Kumar Rai (Byakul Maila)
Amber Gurung
🌿 Природа 🌈 Різноманітність 🤝 Єдність 🗽 Незалежність 🏺 Предки / Спадщина |

Ключові факти

  • 1. Гімн затвердили 3 серпня 2007 року в Національній комісії планування у Сінґха-Дурбарі — невдовзі по тому, як тимчасова конституція позбавила короля владних повноважень.
  • 2. Заміна королівської пісні була однією з вимог маоїстів на мирних переговорах, що поклали край десятирічній громадянській війні.
  • 3. Слова обрали з понад тисячі робіт, надісланих на відкритий конкурс; переможець Б'якул Маїла написав їх як свідомо республіканський, плюралістичний вірш.
  • 4. У серпні 2016 року Бі-бі-сі поставило непальський гімн на третє місце у списку найвиразніших олімпійських гімнів, відзначивши його стислість і фольклорний дух.
Непал - सयौं थुँगा फूलका हामी

Текст

सयौं थुँगा फूलका हामी, एउटै माला नेपाली सार्वभौम भई फैलिएका, मेची-महाकाली। प्रकृतिका कोटि-कोटि सम्पदाको आँचल वीरहरूका रगतले स्वतन्त्र र अटल। ज्ञानभूमि, शान्तिभूमि, तराई, पहाड, हिमाल अखण्ड यो प्यारो हाम्रो मातृभूमि नेपाल। बहुल जाति, भाषा, धर्म, संस्कृति छन् विशाल अग्रगामी राष्ट्र हाम्रो, जय जय नेपाल।।

Переклади неофіційні та покликані передати зміст, а не замінити оригінали

Аналіз

Редакційне

Непал затвердив гімн «Саяун тхунґа пхулка хамі» 3 серпня 2007 року: спікер тимчасового парламенту Субас Чандра Немванґ підписав указ у палаці Сінґха-Дурбар, у залі Національної комісії планування. Це був останній музичний акт розриву з монархією — стара королівська пісня «Шріман Ґамбхір», що звучала з 1962-го, для республіки вже не пасувала, і її заміна була однією з умов маоїстів у мирному процесі. Слова написав поет Прадіп Кумар Рай під псевдонімом Б'якул Маїла; його текст переміг у відкритому конкурсі, на який надійшло понад тисячу віршів. Музику склав Амбер Ґурунґ. Гімн свідомо змальовує Непал як багатоетнічну, багатоконфесійну республіку — «одну гірлянду», сплетену з багатьох народів, простерту від річки Мечі на сході до Махакалі на заході, через Тераї, узгір'я і Гімалаї.

Дізнатися більше

Джерела та посилання

  1. Statistical Pocket Book — Nepal 2024 . National Statistics Office, Government of Nepal (2024)
  2. Teacher Professional Development — National Symbols (Course 33) . Centre for Education and Human Resource Development (CEHRD), Government of Nepal (2024)
  3. गुञ्जियो नयाँ राष्ट्रिय गान (The new national anthem rings out) . BBC Nepali (2007)

Джерело та перевірка

Статус джерела
Офіційне джерело підтверджено
Переклад
Робочий переклад за допомогою ШІ
Статус прав
Можуть діяти права третіх осіб
Останній перегляд
Редакційна перевірка
Редакційна перевірка за допомогою ШІ
Редакційна відповідальність
Nationalia
Повідомити про неточність
rights@nationalia.org

Повʼязані гімни