Порівняння державних гімнів
Індія проти Непал
3
Спільні теми
✗
Різний настрій
96
96 років різниці
✓
Один континент
Аналіз порівняння
Індія та Непал, обидві країни Asia, обрали різні підходи до своїх державних гімнів. "Джана Гана Мана" (Індія) було написано у 1911, а "Сплетений із сотень квітів" (Непал) датується 2007 роком.
Обидва гімни поділяють теми Єдність, Різноманітність та Природа. Індія також розкриває Бог / Віра, тоді як Непал торкається Незалежність та Предки / Спадщина.
Емоційні тони відрізняються: гімн Індія є Величний, тоді як гімн Непал є Гордий.
Гімн Індія старший за гімн Непал на 96 років: написаний у 1911 порівняно з 2007.
Непал змінила свій державний гімн у 2007, відображаючи зміну національної ідентичності або політичного ландшафту.
Спільні теми
Індія
🤝 Єдність 🌈 Різноманітність 🌿 Природа ✝ Бог / Віра
Непал
🌿 Природа 🌈 Різноманітність 🤝 Єдність 🗽 Незалежність 🏺 Предки / Спадщина
Спільні теми:
🤝 Єдність 🌈 Різноманітність 🌿 Природа
Метадані
| Індія | Непал | |
|---|---|---|
| Написано | 1911 | 2007 |
| Прийнято | 1950 | 2007 |
| Автор тексту | Rabindranath Tagore | Pradeep Kumar Rai (Byakul Maila) |
| Композитор | Rabindranath Tagore | Amber Gurung |
| Мова | bn | ne |
| Регіон | South Asia | South Asia |
Тексти пліч-о-пліч
Індія
জন গণ মন
Оригінал
জনগণমন-অধিনায়ক জয় হে
ভারত ভাগ্য বিধাতা।
পঞ্জাব সিন্ধু গুজরাট মরাঠা
দ্রাবিড় উৎকল বঙ্গ
বিন্ধ্য হিমাচল যমুনা গঙ্গা
উচ্ছল জলধি তরঙ্গ
তব শুভ নামে জাগে
তব শুভ আশিষ মাগে
গাহে তব জয়গাথা।
জনগণমঙ্গলদায়ক জয় হে
ভারত ভাগ্য বিধাতা।
জয় হে! জয় হে! জয় হে!
জয় জয় জয় জয় হে!
Переклад
Ти володар дум усіх людей,
Вершителю долі Індії.
Твоє імʼя пробуджує серця Пенджабу, Сінду, Гуджарату й Маратхі,
Дравідії, Одіші й Бенгалії.
Воно лунає в горах Віндьї та Гімалаїв,
Зливається з музикою Ямуни й Гангу
І звучить у хвилях Індійського моря.
Вони моляться про твоє благословення
І співають тобі хвалу.
Спасіння всіх людей у твоїй руці,
Вершителю долі Індії.
Перемога, перемога, перемога тобі!
Перемога, перемога, перемога, перемога тобі!
Непал
सयौं थुँगा फूलका
Оригінал
सयौं थुँगा फूलका
हामी एउटै माला नेपाली
सार्वभौम राष्ट्रियताको सिंहासन रहोस्
नेपालीको जातीय सम्मान प्राण
अग्रगामी संस्कृतिको सन्तान
तीनऔं जात्राले मिलेर मेची
महाकालीको नेपाल अजेय
ज्ञान, शान्ति, भूमि, अन्तरको
हुन्छ हाम्रो अधिकार हाम्रो मातृभूमि
नेपाल सरकार रहोस्
नेपालीको जातीय सम्मान प्राण
Переклад
Зіткані зі сотень квітів, ми
Одна гірлянда непальська.
Суверенна, розпростерта від Мечі до Махакалі,
Безмежна природна краса Непалу.
Наповнена національною гордістю,
Життєдайною силою жертв мучеників.
Прогресивні спадкоємці багатої культури,
Непокірний Непал великих епох.
Знання, мир, земля, внутрішня сила,
Це наше право.
Ми одна нація, наша Мати-земля,
Хай живе уряд Непалу.
Гордість і честь непальської нації,
Наша душа.
Цікаві факти
Індія
- 1. Рабіндранат Тагор також написав гімн Бангладеш 'Амар Шонар Бангла', що робить його єдиною людиною, яка створила гімни двох держав
- 2. Гімн згадує регіон Сіндх, який зараз є частиною Пакистану, зберігаючи географічне бачення неподіленої Індії
- 3. Уряд Індії визначає точну тривалість виконання повної версії гімну: рівно 52 секунди
Непал
- 1. Непал є єдиною країною у світі з непрямокутним прапором і прийняв цей гімн разом з новою республіканською конституцією
- 2. Гімн згадує Мечі та Махакалі, річки на східному та західному кордонах Непалу, що символізують всю націю
- 3. Попередній королівський гімн використовувався понад 100 років, перш ніж був замінений після скасування монархії
Слухати
Індія
Непал