Порівняти інші гімни

Порівняння державних гімнів

Бангладеш проти Пакистан

0
Спільні теми
Різний настрій
47
47 років різниці
Один континент

Бангладеш

আমার সোনার বাংলা

Моя золота Бенгалія

Пакистан

قومی ترانہ

Національний гімн

Аналіз порівняння

Бангладеш та Пакистан, обидві країни Asia, обрали різні підходи до своїх державних гімнів. "Моя золота Бенгалія" (Бангладеш) було написано у 1905, а "Національний гімн" (Пакистан) датується 1952 роком.

Два гімни обрали різні тематичні підходи. Гімн Бангладеш зосереджений на Природа, Любов до Батьківщини та Ідентичність, тоді як гімн Пакистан присвячений Бог / Віра, Прапор, Єдність та Процвітання.

Емоційні тони відрізняються: гімн Бангладеш є Сповнений надії, тоді як гімн Пакистан є Величний.

Гімн Бангладеш старший за гімн Пакистан на 47 років: написаний у 1905 порівняно з 1952.

Спільні теми

Бангладеш

🌿 Природа Любов до Батьківщини 🏛 Ідентичність

Пакистан

Бог / Віра 🚩 Прапор 🤝 Єдність 🌾 Процвітання

Метадані

Бангладеш Пакистан
Написано 1905 1952
Прийнято 1972 1954
Автор тексту Rabindranath Tagore Hafeez Jalandhari
Композитор Rabindranath Tagore Ahmed Ghulamali Chagla
Мова bn ur
Регіон South Asia South Asia

Тексти пліч-о-пліч

Бангладеш

আমার সোনার বাংলা

Оригінал

আমার সোনার বাংলা, আমি তোমায় ভালোবাসি। চিরদিন তোমার আকাশ, তোমার বাতাস, ও মা, আমার প্রাণে বাজে বাঁশি। ও মা, ফাগুনে তোর আমের গানে হাসি কি শোভা, কি ছায়া গো কি স্নেহ, কি মায়া গো কি আঁচল বিছায়েছি

Переклад

Моя золота Бенгалія, Я тебе кохаю. Назавжди твоє небо, Твій вітерець, О мамо, грають на флейті мого серця. О мамо, навесні пахощі твоїх мангових гаїв Зводять мене з розуму від радості, Яка краса, яка тінь, Яка ніжність, яка любов! Який килим ти розстелила Під ногами баньянів, на берегах річок! Яку ніжність, яку ласку ти Розстелила по рисових полях і нивах, Які солодкі усмішки я бачив.

Пакистан

قومی ترانہ

Оригінал

پاک سرزمین شاد باد کشورِ حُسین شاد باد تُو نشانِ عزمِ عالیشان ارضِ پاکستان! مرکزِ یقین شاد باد پاک سرزمین کا نظام قُوّتِ اُخُوّتِ عوام قوم ، ملک ، سلطنت پائندہ تابندہ باد! شاد باد منزلِ مراد پرچمِ ستارہ و ہلال رہبرِ ترقّی و کمال ترجُمانِ ماضی شانِ حال جانِ اِستقبال! سایۂ خُدایِ ذوالجلال

Переклад

Благословенна свята земля, Щасливий щедрий край, Ти символ високої рішучості, О земле Пакистану! Благословенна цитадель віри. Лад цієї святої землі, Могутність братерства народу, Хай нація, країна й держава Сяють у вічній славі! Благословенна мета наших прагнень. Прапор півмісяця й зірки Веде шляхом прогресу й досконалості, Тлумач нашого минулого, слава сьогодення, Натхнення нашого майбутнього! Тінь Божа, Володаря Величі.

Цікаві факти

Бангладеш

  • 1. Рабіндранат Тагор є єдиною людиною, яка написала гімни двох країн: Бангладеш та Індії
  • 2. Пісня була написана як протест проти британського розділу Бенгалії у 1905 році
  • 3. Мелодія зазнала впливу народної музики баулів, традиції мандрівних менестрелів Бенгалії

Пакистан

  • 1. Пакистан використовував гімн без слів протягом перших семи років (1947-1954), виконуючи лише інструментальну версію на офіційних заходах
  • 2. Гімн триває лише 80 секунд, що робить його одним з найкоротших національних гімнів у світі
  • 3. Попри те що гімн написаний мовою урду, він використовує сильно персифіковану лексику, майже без слів зі щоденної урду мови

Слухати

Бангладеш

Бангладеш - আমার সোনার বাংলা

Пакистан

Пакистан - قومی ترانہ

Схожі порівняння