所有国歌

库克群岛

Te Atua Mou Ē

Te Atua Mou E

Te Atua Mou E

1982
1982
Pa Tepaeru Terito Ariki (Lady Davis)
Sir Tom Davis
上帝 🤝 团结 和平 |

重要事实

  • 1. 这首国歌是夫妻二人共同的创作:曲谱出自当时的国家总理Sir Tom Davis之手,歌词则由他的妻子、最高酋长Pa Tepaeru Terito Ariki(Lady Davis)所作。
  • 2. 它于1982年依据库克群岛宪法第76(D)条正式确立,取代了新西兰的《God Defend New Zealand》。
  • 3. 2017年,有人提议将歌词中的「pā 'enua」(「海上的所有岛屿」)改为「Kuki Airani」(「库克群岛」),却遭到强烈反对,认为新措辞并非正确的库克群岛毛利语,且是对原作者的不尊重。
  • 4. 歌词使用库克群岛毛利语(te reo Māori Kūki 'Āirani)写成,这是一种波利尼西亚语言,与新西兰毛利语不同。
库克群岛 - Te Atua Mou Ē

歌词

Te Atua mou ē Ko koe rāi te pū O te pā 'enua ē. 'Akarongo mai I tō mātou nei reo Tē kāpiki atu nei. Pāruru mai I a mātou nei 'Omai te korona mou Kia ngāteitei Kia vai rāi te aro'a O te pā 'enua ē.

翻译为非官方版本,旨在传达含义,不能替代原文

分析

编辑观点

《Te Atua Mou Ē》(《全能的上帝》)于1982年成为库克群岛的国歌,当时宪法第76(D)条将其采用,取代了新西兰的《God Defend New Zealand》。曲谱由时任总理Sir Tom Davis创作,歌词则由他的妻子Pa Tepaeru Terito Ariki(Lady Davis)所作,她是一位最高酋长(ariki)。这首简短的圣歌是一篇祷词,祈求作为海上诸岛主宰的上帝护佑这些岛屿,让和平与仁爱遍布其间。

了解更多

来源与参考

  1. Te Atua Mou E . Wikipedia (2026)
  2. Cook Islands . nationalanthems.info (2013)

来源与审核

来源状态
可靠的二手来源
译文
AI 辅助工作译文
权利状态
可能涉及第三方权利
最近审核
编辑审核
AI 辅助编辑审核
编辑责任主体
Nationalia
报告勘误
rights@nationalia.org

相关国歌