密克罗尼西亚
Patriots of Micronesia
密克罗尼西亚爱国者
1991
1991
Unknown
Unknown
🤝 团结 ☮ 和平 🌿 自然 ✝ 上帝 🏺 祖先 |
重要事实
- 1. 国歌的旋律借鉴了传统密克罗尼西亚吟唱结构,将西方赞美诗和声与太平洋岛屿声乐模式相融合,在其他国歌中极为罕见
- 2. 密克罗尼西亚国歌几乎从未在国际体育赛事上播放,因为该国拥有世界上最小的奥运代表团之一,且从未获得过奖牌
- 3. 密克罗尼西亚联邦在联合国托管下由美国管理至1986年,英语仍是国歌使用的语言,尽管该国没有单一的主要本土语言
歌词
'Tis here we are pledging, with heart and with hand,
Full measure of devotion to thee, our native land,
Now joined in common cause, we herewith do aspire
Worldwide ones of brotherhood, our most heartfelt desire.
We here honour our past and look ahead to our future.
The Almighty is watching over us and leading us
As we set our course with a vision to see
A paradise reborn out of the blue sea.
We march on together with our new constitution,
Guided by its wisdom with our pride and our conviction.
Micronesia forever, united we will stand,
Proud guardians of our beautiful land.
翻译为非官方版本,旨在传达含义,不能替代原文
分析
编辑观点1991年密克罗尼西亚联邦在太平洋岛屿托管领地解散后获得完全独立时采用。密克罗尼西亚联邦由四个州组成,分布在西太平洋:雅浦、楚克、波纳佩和科斯雷,每个州都有自己独特的文化和语言。 国歌以英语演唱,尽管该国没有单一的主要本土语言。