摩洛哥
النشيد الوطني المغربي
an-Nashid al-Watani al-Maghribi
谢里夫颂歌
1956
1956
Ali Squalli Houssaini
Leo Morgan
✝ 上帝 👑 君主制 🕊 自由 🤝 团结 |
重要事实
- 1. 音乐由法国上尉莱奥·摩根创作,使其成为少数由殖民地军官创作的旋律在独立后仍被保留的非洲国歌之一。
- 2. 摩洛哥是世界上最古老的连续君主制国家之一,国歌中对主权和高贵的提及反映了这一王室传统。
- 3. 歌词直到1970年才正式添加,比旋律被采用晚了14年。
歌词
منبت الأحرار
مشرق الأنوار
منتدى السؤدد وحماه
دمت منتداه
عشت في الأوطان
للعلى عنوان
ملء كل جنان
ذكرى كل لسان
بالروح بالجسد
هب فتاك
لبي نداك
في فمي وفي دمي
هواك ثار نور ونار
إخوتي هيا
للعلى سعيا
نشهد الدنيا
أنا هنا نحيا
بشعار
الله الوطن الملك
翻译为非官方版本,旨在传达含义,不能替代原文
分析
编辑观点摩洛哥国歌于1956年摩洛哥脱离法国独立时采用。音乐最初由法国军乐队队长莱奥·摩根在法国保护国时期创作,阿拉伯语歌词由诗人阿里·斯夸利·侯赛尼撰写。国歌反映了摩洛哥作为君主立宪国的身份以及对该国悠久主权历史的自豪。 歌词直到1970年才正式添加,比旋律被采用晚了14年。