所有国歌

叙利亚

حماة الديار

Humat ad-Diyar

祖国的卫士

1936
1936
Khalil Mardam Bey
Mohammad Flayfel
🏛 身份认同 🌿 自然 💪 坚韧 |

重要事实

  • 1. 歌词由诗人哈利勒·马尔达姆·贝伊创作,他也是一位杰出的政治人物,1948-1949年曾担任叙利亚总理
  • 2. 国歌开篇的'祖国的卫士'在2011年叙利亚起义期间成为流行的抗议口号,示威者将其重新诠释为人民的象征而非国家的象征
  • 3. 叙利亚国歌是阿拉伯世界少数完全以正式文学阿拉伯语(fusha)写成的国歌之一,没有使用任何方言,反映了那个时代的泛阿拉伯主义理想
叙利亚 - حماة الديار

歌词

حماة الديار عليكم سلام أبت أن تذل النفوس الكرام عرين العروبة بيت حرام وعرش الشموس حمى لا يضام ربوع الشام بروج العلاء تحاكي السماء بعالي السناء فأرض زهت بشمسها الوضاء سماء لعمري أو كالسماء

翻译为非官方版本,旨在传达含义,不能替代原文

分析

编辑观点

叙利亚国歌创作于1936年法国委任统治时期,诞生于争取独立的斗争之中。作曲家穆罕默德·弗莱费尔还创作了伊拉克国歌《我的祖国》,通过音乐将两个国家联系在一起。 歌词由诗人哈利勒·马尔达姆·贝伊创作,他也是一位杰出的政治人物,1948-1949年曾担任叙利亚总理。国歌的开篇"祖国的卫士"在2011年叙利亚起义期间成为了流行的抗议口号,示威者将其重新诠释为人民的象征而非国家的象征。

了解更多