梵蒂冈
Inno e Marcia Pontificale
教宗进行曲
1869
1950
Antonio Allegra (Italian lyrics, 1991)
Charles Gounod
✝ 上帝 🌅 希望 ☮ 和平 ❤ 爱 |
重要事实
- 1. 梵蒂冈城的国歌是世界上唯一主要由合唱团而非军乐队演奏的国歌,反映了这个城市国家的宗教而非军事性质
- 2. 由于梵蒂冈没有奥运代表队或国际足联成员资格,国歌很少在体育赛事中听到,主要在教皇就职典礼和主要梵蒂冈仪式上演奏
- 3. 古诺最初将这首曲目作为管弦乐队的《教宗进行曲》创作,在任何正式歌词被写出之前,它以纯器乐作品的形式存在了120多年
歌词
Roma immortale di Martiri e di Santi,
Roma immortale accogli i nostri canti.
Gloria nei cieli a Dio nostro Signore,
Pace ai Fedeli, di Cristo nell'amore.
A Te veniamo, Angelico Pastore,
In Te vediamo il mite Redentore.
Erede Santo di vera e santa Fede;
Conforto e vanto a chi combatte e crede.
Non prevarranno la forza e il terrore,
Ma regneranno la Verità e l'Amore.
Salve, salve Roma, patria eterna di memorie,
Cantano le tue glorie mille palme e mille altari.
Roma degli Apostoli, Madre e guida dei Redenti,
Roma luce delle genti, il mondo spera in te!
翻译为非官方版本,旨在传达含义,不能替代原文
分析
编辑观点梵蒂冈城国歌的音乐由夏尔·古诺于1869年为教皇庇护九世的银禧年而创作。安东尼奥·阿莱格拉于1991年添加了意大利语歌词,取代了原来的法语文本。自1950年以来,这首曲目一直是梵蒂冈城的官方国歌。 梵蒂冈城的国歌是世界上唯一主要由合唱团而非军乐队演奏的国歌,反映了这个城市国家的宗教而非军事性质。由于梵蒂冈没有奥运代表队或国际足联成员资格,国歌很少在体育赛事中听到,主要在教皇就职典礼和主要梵蒂冈仪式上演奏。