国歌对比
阿根廷 vs 巴拉圭
3
共同主题
✗
不同情绪
34
相差 34 年
✓
同一大洲
对比分析
阿根廷和巴拉圭同为South America国家,在国歌上采取了不同的方式。阿根廷的《阿根廷国歌》写于1812年,而巴拉圭的《巴拉圭国歌》创作于1846年。
两首国歌都包含自由, 独立 和 战斗的主题。 阿根廷还探讨了国旗,而巴拉圭也涉及革命。
情感基调有所不同:阿根廷的国歌是雄伟的,而巴拉圭的国歌是猛烈的。
阿根廷的国歌比巴拉圭的早34年,分别写于1812年和1846年。
阿根廷于1900年更换了国歌,反映了国家认同或政治格局的变化。
共同主题
阿根廷
🕊 自由 🗽 独立 ⚔ 战斗 🚩 国旗
巴拉圭
🕊 自由 🗽 独立 ⚔ 战斗 🔥 革命
共同主题:
🕊 自由 🗽 独立 ⚔ 战斗
元数据
| 阿根廷 | 巴拉圭 | |
|---|---|---|
| 创作 | 1812 | 1846 |
| 采用 | 1813 | 1846 |
| 作词 | Vicente Lopez y Planes | Francisco Acuna de Figueroa |
| 作曲 | Blas Parera | Francisco Jose Debali (disputed) |
| 语言 | es | es |
| 地区 | South America | South America |
歌词对比
阿根廷
Himno Nacional Argentino
原文
Oid, mortales!, el grito sagrado:
Libertad! Libertad! Libertad!
Oid el ruido de rotas cadenas;
ved en trono a la noble igualdad.
Se levanta a la faz de la Tierra
una nueva y gloriosa Nacion;
coronada su sien de laureles
y a sus plantas rendido un leon.
[Coro]
Sean eternos los laureles
que supimos conseguir:
coronados de gloria vivamos,
o juremos con gloria morir.
译文
听吧,凡人!那神圣的呼声:
自由!自由!自由!
听那断裂锁链的声音;
看高贵的平等登上宝座。
一个新的光荣国家
从大地上崛起;
头戴桂冠,
脚下是被征服的雄狮。
[合唱]
愿那桂冠永恒不朽,
那是我们赢得的荣耀:
让我们在光荣中生活,
或发誓光荣地死去。
巴拉圭
Himno Nacional Paraguayo
原文
A los pueblos de América, infausto,
Tres centurias un cetro oprimió,
Mas un día soberbia surgiendo,
¡Basta!... dijo, y el cetro rompió.
Nuestros padres, lidiando grandiosos,
Ilustraron su gloria marcial;
Y trozada la augusta diadema,
Enalzaron el gorro triunfal.
[Coro]
Paraguayos, ¡República o Muerte!
Nuestro brío nos dio libertad;
Ni opresores, ni siervos alientan,
Donde reinan unión, e igualdad.
译文
对美洲不幸的人民来说,
三个世纪被权杖压迫,
但有一天,他们骄傲地站起来,
够了!他说,打断了权杖。
我们的先辈,英勇作战,
彰显了他们的战争荣耀;
打碎了尊贵的王冠,
高举起凯旋之帽。
【副歌】
巴拉圭人,共和国或者死亡!
我们的精神赋予了我们自由;
在团结和平等统治的地方
既没有压迫者也没有奴仆。
趣闻
阿根廷
- 1. 阿根廷法律要求所有人在国歌演奏时起立肃穆,在体育赛事中观众习惯在结束时大声鼓掌欢呼
- 2. 国歌的旋律从缓慢戏剧性的引子转为凯旋的进行曲,这种结构在国歌中非常罕见
- 3. 5月11日,即国歌被采用的日期,在阿根廷被作为'国歌日'每年庆祝
巴拉圭
- 1. 巴拉圭法律要求学生每周一上学时演唱国歌,使其成为日常生活中被演出最频繁的国歌之一。
- 2. 完整的国歌有引言、六个段落和副歌,但官方场合通常只演唱引言和第一段。
- 3. 巴拉圭是少数几个国歌广为人知的双语国家之一:西班牙语和瓜拉尼语,反映了该国的官方双语制度。
聆听
阿根廷
巴拉圭